- 在线时间
- 45 小时
- 威望
- 0 点
- 财产
- 90 个栗子果
- 人气
- 0 ℃
- 最后登录
- 2012-3-13
- 注册时间
- 2007-5-12
- 帖子
- 77
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 299
- UID
- 9928
- 在线时间
- 45 小时
- 威望
- 0 点
- 财产
- 90 个栗子果
- 人气
- 0 ℃
- 最后登录
- 2012-3-13
- 注册时间
- 2007-5-12
- 帖子
- 77
- 主题
- 0
- 精华
- 0
- 积分
- 299
- UID
- 9928
|
PAZU
Ah!!
DORA
At a damn busy time like this!!
PAZU
Let's go, Auntie!!
It's the way Father took, and he came back!
DORA
ALL RIGHT!!
Into the Dragon's Nest!!
PAZU
Ah!!
GENERAL
Yeah, we did it!!
MAN
Our ship is in danger, too.
We must retreat.
MOOSKA
No!
Carry on.
MAN
Hunh?!
MOOSKA
The light always indicates the center of the whirling clouds.
Laputa is inside the storm.
Steady as she goes.
There is certainly an entrance.
PAZU
Hang on, Sheeta!!
SHEETA
Yes!!
PAZU
(Father!)
PAZU
Sheeta. . . Sheeta!
Are you OK?
PAZU
Look. . .
SHEETA
Laputa . . .?
PAZU
Yes.
Oh -- sorry!!
SHEETA
Wait. . .
Still pretty tightly knotted.
My hands are shaking.. .
PAZU
We did it!!
BOTH
WAH!!
Ha, ha, ha . . .
PAZU
There are birds. . .
SHEETA
What do you suppose happened to everyone. . .?
PAZU
It's coming to meet you, Sheeta. . .
SHEETA
But I don't have the Levistone . . .
PAZU
A knife will free us. . .
PAZU
What are you doing!!
SHEETA
Wait!
Please, don't break that.
Without that, we can't go back.
SHEETA
Ah!!
SHEETA
It's a Hitaki nest!!
PAZU
For this . . .! ?
SHEETA
Oh, good, the eggs aren't broken . . .
PAZU
Not afraid, are they. . .
SHEETA
Let's follow.
PAZU
Do you know the words?
SHEETA
Don't worry about that!
PAZU
Wow!!
PAZU
It's a city!!
PAZU
But we must be inside the buildings. . .
Sheeta, the sky. . .
SHEETA
Yes. . .
PAZU
It looked like stone walls from the outside. . .
But if their science was so advanced, why. . .?
PAZU
It's a tomb, isn't it. . .
SHEETA
Forgotten writing. . .
Did you do this?
PAZU
It's not the same robot as before. . .
PAZU
PAZU
It must be a gardening robot.
There weren't any people.
Who knows how long it's been standing guard here. . .
SHEETA
You offer flowers to offer before a tomb. . .?
Thank you. . .
PAZU
You're all alone?
Aren't there any other robots here?!
PAZU
Ha, ha. . .
PAZU
Doesn't look lonely at all, does it. . .
SHEETA
It has friends. . .
Caring for even Hitaki nests, too.
It won't die. . .
PAZU
This way!!
PAZU
The floor has crumbled.
PAZU
The Tiger Moth made it.
SHEETA
Auntie and the others are probably OK.
PAZU
Sheeta -- over there!!
SHEETA
Ah. . .
Everyone is caught!!
PAZU
They've tied them up.
SHEETA
Can't we rescue them?!
PAZU
Let's go!!
MAN
We've opened a way into the city.
Look at this -- there's a mountain of treasure inside!!
GENERAL
Phew. . .
LOUIE
Wow. ..
GENERAL
Do you like this?
Want it?
You'll all get enough -- rope that is!
GENERAL
Have you notified our country of the discovery of Laputa?
MOOSKA
I'll do it now.
GENERAL
Try to set up a difficult code.
Hey -- no stealing!
MOOSKA
The fools are just blind enough.
SHEETA
Amazing tree roots. . .
PAZU
Sheeta, you can climb trees, huh?
Let's go.
PAZU
They're doing terrible things. . .
SHEETA
If they go to the upper gardens. . .
PAZU
Sheeta, we've got to get back the Levistone.
PAZU
Only that will protect this place from those thieves.
And why have the clouds cleared?
PAZU
If it hadn't been like this, they wouldn't have been able to land.
SHEETA
The effect of my spell. . .?
PAZU
Surely this is what Mooska said, about ``the seal being broken.''
PAZU
This castle is awakened,
because the holder of the Levistone approached,
riding on the storm.
If we don't act, Mooska will become King.
And after the plunder, terrible things will start to happen.
SHEETA
But how should I get the Levistone back . . . ?
The words . . .
PAZU
The words?
Impossible. . .
But. . .
PAZU
We'll go around from below.
PAZU
I'll jump first.
SHEETA
Yes. . .
PAZU
Ah!!
MOOSKA
It's around here.
SHEETA
Dear God. . .
MOOSKA
This is it!!
DARK GLASSES
Oh!!
DARK GLASSES
It's that brat!
DARK GLASSES
Oh!!
PAZU
Damn?!!
MOOSKA
Don't shoot!
SHEETA
Ah!!
MOOSKA
Well, well.
A queen.
PAZU
Sheeta!
Shit. . .
SOLDIER
Captain -- what's going on?
MOOSKA
The rest of the pirates.
One more is hiding at your feet.
SOLDIER
Yes!
Look for him!!
PAZU
Sheeta!!
Wait. . .
SHEETA
Pazu!!
SOLDIER
Bring me a grenade.
LOUIE
It's Pazu and the others, huh. . .?
VOICES
What?
Wow!
DORA
You're mistaken!!
SOLDIER 1
His Excellency!!
SOLDIER 2
What?
SOLDIER 2
Guards, fall in!!
SOLDIER 2
Hurry!!
PAZU
Auntie!!
They've got Sheeta.
I'm going to go rescue her.
After I cut the ropes, get out of here.
PAZU
Run well away!
DORA
Hey, wait!!
Take these.
PAZU
Thanks.
DORA
He's become a man, hasn't he. . .?
GENERAL
What!!
Mooska broke up all the radios?
SOLDIER
Yes, sir.
We caught his men making themselves scarce inside the ship.
SOLDIER 1
Many of the bridge crew are seriously wounded.
Mooska is inside the lower hemisphere.
The army witnessed it.
GENERAL
Greenhorn!
Showing his true colors at last.
Gather the troops.
It's a spy hunt!
SOLDIERS
Gather all squadrons!!
Hey -- Hurry up!!
Number 3 squadron.
SOLDIERS
If they resist, I don't care if you shoot to kill.
Find the entrance!
DARK GLASSES
Captain -- where in the world is this place. ..?
MOOSKA
The nerve center of Laputa.
The castle and treasure above are just rubbish.
MOOSKA
The science of Laputa is completely stored in here.
You will wait here.
DARK GLASSES
Captain!
Wait, Captain!!
MOOSKA
Beyond here, none but the royal family can enter -- it's a sanctuary.
What's this!!
MOOSKA
Tree roots, as deep as here. . .?
(flip, flip)
One paragraph, and it will all be reduced to ashes.
Come -- this way.
MOOSKA
Shit -- here it is!!
MOOSKA
H -- here, too?!
Shit!
MOOSKA
Found it!!
Oh. . .
Look at this huge Levistone!!
THIS is the source of Laputa's power.
MOOSKA
Excellent.
For 700 years it has been waiting for the return of the king.
SHEETA
700 years. . .?
MOOSKA
Your clan forgot about that, didn't it?
MOOSKA
It's the black stone!!
Just like in the legend!!
MOOSKA
I can read it -- I can read it!!
SHEETA
Who in the world ARE you?
MOOSKA
I, too, have an old, secret name, Lusheeta.
My name is Romooska Paro Ul Laputa.
MOOSKA
Your clan and my clan were originally one royal family.
But when we went back to the earth, it divided into two. . .
SOLDIER 1
Not a crack.
SOLDIER 2
It's not just stone.
GENERAL
Use all the bombs we've got!!
MOOSKA'S VOICE
Your Excellency -- you cannot get in like that.
GENERAL
Mooska -- where are you?!
VOICES
Oh!!
PAZU
WAH---!
MOOSKA'S VOICE
Well!
Why do you hesitate?
Please come inside, Your Excellency.
GENERAL
Yes -- Follow me!!
VOICE
Follow His Excellency!!
PAZU
Oof!
GENERAL
Wh -- what is this place!!
Mooska -- come out!!
MOOSKA
Be silent.
GENERAL
Wh -- what mockery is this?
MOOSKA
Be quiet.
You are before the King of Laputa.
GENERAL
Are you mad. . . ?
MOOSKA
Today, we celebrate the rebirth of the monarchy.
The rebirth of the World Empire under one King.
Let me show you gentlemen the power of Laputa.
PAZU
Sheeta!!
MOOSKA
I will show you the threat of Laputa.
PAZU AND SHEETA
WAH!!
VOICES
Oh!
Wah!
MOOSKA
It's the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah
in the Old Testament.
And the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis.
MOOSKA
The whole world will bow to Laputa again!
GENERAL
Excellent, Mooska. . .
You're a hero.
Now here is your reward.
MOOSKA
Ha, ha, ha . . .
MOOSKA
Your stupid face made a perfect mask of disgust.
Ow!!
Oh -- you!!
SHEETA
Everyone -- run!!
SHEETA
Ah!
MOOSKA
Die!!
MOOSKA
Ha, ha, ha. . .
SOLDIER
Ah -- it's coming out!!
DORA
Those fools!!
LOUIE
It's full of them. . .
DORA
Everybody -- RUN!!
LOUIE
Y -- yes!
DORA
Check the flapters!!
CHARLES
Mama -- let's fly!!
LOUIE
Hurry, let's get away!!
DORA
Be quiet.
Don't raise your voice.
DORA
Why are those two loitering behind!!
They'll end up falling.
MOOSKA
I hope you don't anger me again.
MOOSKA
Because it looks like we'll be spending some time together.
I hope they're not trying to get away.
MOOSKA
They really intend to fight me.
PAZU
A robot.
PAZU
Sheeta!!
SHEETA
Ah. . .
MOOSKA
Excellent!!
Don't you think it's the best show?
Oh!!
Look!!
The people are like garbage.
MOOSKA
What are you doing!!
MOOSKA
Shit . . .
MOOSKA
Give it back -- be a good girl.
Come on.
SHEETA
Please -- open up!!
MOOSKA
Ha, ha, ha. . .
Where do you think you're going, hm?
SHEETA
Open up!!
PAZU'S VOICE
Sheeta---
SHEETA
Pazu. . .!
PAZU!!
PAZU
Sheeta . . .
SHEETA
Pazu!!
PAZU
Sheeta!!
Sheeta!!
Sheeta!!
SHEETA
Ah, Pazu!!
PAZU
I'm coming now.
Shit. . .
Get down!!
SHEETA
Hurry, take this!!
It's Mooska -- hurry!!
SHEETA
Throw it in the ocean. . .
PAZU
Sheeta!!
MOOSKA
That stone you have is important.
I'll trade the girl's life for it.
MOOSKA
Get up!!
The game of tag is over.
MOOSKA
The old throne room is not very splendid, is it?
Come here!!
SHEETA
You say this is the throne room?
Then here is a grave.
Yours and mine.
SHEETA
The country was destroyed and a King like you survived.
What a joke!
I won't give you the stone.
You can't leave here without killing me.
SHEETA
Now, why was Laputa destroyed?
I know perfectly well.
There's a song in the valley of Gondoa:
``We need roots in the Earth;
``Let's live with the wind;
``With seeds, make fat the winter;
``With the birds, let's sing of spring.''
SHEETA
No matter how many weapons you may have,
or how many poor robots you use,
you can't live separated from the ground.
MOOSKA
Laputa will not be destroyed.
However many times, it will be reborn.
MOOSKA
The power of Laputa is the dream of the human race.
Your ears will be next.
On your knees!!
Beg for your life!
Get the stone back from the brat!!
PAZU
Wait!!
The stone is hidden.
If you shoot Sheeta, I won't return it.
SHEETA
Pazu -- don't come here, it's no use.
He's going to kill us, no matter what.
MOOSKA
Brat -- the girl's life for the stone.
Tell me where it is!
Or are you just going to scare me with that cannon?
PAZU
I want to talk with Sheeta, alone.
SHEETA
It's no use -- throw away the stone and run!!
MOOSKA
I'll wait three minutes.
SHEETA
Pazu!!
PAZU
Sheeta -- calm down.
Listen closely.
Tell me those words.
I'll say them, too.
It's in my left hand.
PAZU
I've freed Auntie and the others.
MOOSKA
It's time!!
Let's hear your answer.
PAZU AND SHEETA
Balse!!
MOOSKA
Ah. . .
My eyes. . .
My eyes!
My eyes. . .
My eyes. . .
CHARLES
Mama -- it's collapsing!!
DORA
It can't be helped -- launch!!
Hurry!!
HENRI
Quickly!!
HENRI
Mama, look!!
The bottom is falling off.
LOUIE
Sheeta was a good girl. . .
DORA
She used the word of destruction.
Those children protected Laputa from the idiots.
CHARLES
The collapse has stopped!!
LOUIE
It's the Levistone!!
What exceptional luck!
MAN
It's going up.
DORA
The tree!
It may have them!
Follow it.
LOUIE
That's crazy.
PAZU
Sheeta . . .
SHEETA
Pazu. . .
Wow. . .
PAZU
The tree roots protected us.
PAZU
We'll break the wire.
Let's go.
SHEETA
Yes.
DORA
What are you doing?
We're supposed to be going up!
HENRI
We can't like this!
LOUIE
It's Sheeta!!
VOICES
It's Sheeta!!
LOUIE
They're alive.
VOICE
It's the apprentice.
VOICES
Hey!! Yoo-hoo!!
SHEETA
Auntie!!
DORA
Safely alive, aren't you.
PAZU
Everyone's OK!!
ENGINEER
Everyone's OK but my poor, tattered ship. . .
DORA
Don't be maudlin.
We can build a pretty good ship!!
Poor thing -- pretty cruel way to get a haircut. . .
SHEETA
Auntie -- ouch!
DORA
Oh, sorry.
Isn't it pitiful?
Worrying terribly, full of these.
CHARLES
At any rate, in our spare time. . .
THE END
ORIGINAL AUTHOR'S NOTE: ``Okami'' means wife, but as it sounded pretty
silly to have the woman being addressed as ``Wife'' all the time, I
treated it as her given name instead. Thanks to JA/SFA, where I picked up
the handy word ``Levistone''. Beats ``fly-rocks''!
END
------------------------------cut here----------------------------------
Subject: "Kimi o nosete" translation/lyrics [LAPUTA closing song]
Subject: Laputa: "Kimi o nosete" translation/lyrics
Date: Sun, 22 Mar 1992 09:48:09 GMT
Reply-To: "Japanese animedia and other animation news."
<[email protected]>
From: Theresa Martin <[email protected]>
Jefery Roberts kindly asked me to translate "Kimi o nosete".
For you, Jefery, here are the lyrics in romaji and an English
translation, followed by the lyrics in Japanese Industrial Standard
codes. The ESC characters in the JIS codes are replaced with "^[" for
posting.
Many anime song lyrics and translations are available for anonymous ftp
from romulus.rutgers.edu (128.6.13.2), in the pub/anime/lyrix
subdirectory.
I'm translating these songs to learn Japanese, so if you notice any
mistakes, please correct me.
Kimi o nosete (Carrying you)
"Tenkuu no Shiro Laputa" insert song (1986)
ano chiheisen kagayaku no wa The horizon shines,
dokoka ni kimi o kakushite iru kara because it's hiding you somewhere.
takusan no hi ga natsukashii no wa I long for the many lights,
ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara because you are in one of them.
saa dekake you hitokire no PAN So, I set out, with a slice of bread,
NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde a knife, a lamp, stuffed in a bag.
* tou-san ga nokoshita atsui omoi * Father left me his burning desire.
kaa-san ga kureta ano manazashi Mother gave me her look.
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite The earth turns, hiding you.
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi Shining eyes, twinkling lights.
chikyuu wa mawaru kimi o nosete The earth turns, carrying you.
itsuka kitto deau bokura o nosete Someday we'll surely meet,
and it'll carry us both.
* Repeat * Repeat
Singer: Inoue Azumi
Lyricist: Miyazaki Hayao
Composer/Arranger: Hisaishi Jou
Translation: Theresa Martin |
|