2012-12-26
翻译:xiangyan-liu /编辑:异灵子 , smckg511
来源:日本雅虎
舞台版《幽灵公主》将于明年4月在伦敦上演,共有15名演员通过试镜确定参演,这其中包括了日本的女演员三宅由利子。集演员、舞者、编舞老师 、歌手等众多身份于一身的三宅活跃在纽约,舞台版《幽灵公主》将是她在伦敦的处女秀。
三宅扮演的是虾夷族村庄里的老巫女ヒイ。自幼便喜欢宫崎骏导演以及吉卜力作品的三宅直言对这次的重大使命感到非常激动。曾为电影版配音的女演员森光子于上个月10号离开人世,她曾说过:“作为日本人,能在此时接到这个任务感到非常的幸运。”
继续阅读 »
2012-02-13
翻译:想飞的鱼 / 编辑:smckg511、喵小六
来源:animenewsnetwork
目标市场包括原著小说的粉丝;《悬崖上的金鱼姬》《千与千寻》分别上映了927 & 750 场。

《华尔街日报》讯 迪士尼电影集团将于2月17日开始在美国上映《借东西的小人阿莉埃蒂》(以下简称《阿莉埃蒂》),上映将超过1200场次,使《阿莉埃蒂》成为迄今为止在美国上映场次最多的吉卜力电影。美国配音版的合作执行制作人(同时也是美版《悬崖上的金鱼姬》的合作执行制作人)Frank Marshall 和 Kathleen Kennedy 认为,加上Mary Norton原著小说《借物者》的粉丝,《阿莉埃蒂》在美国的市场会更大。
继续阅读 »
2011-12-19
翻译:食梦者 / 编辑:喵小六、无无无
来源:TheNewYorkTimes

你可以想象一个动画爱好者,从小就没机会看皮克斯的动画——连《玩具总动员》和《超人特工队》都没看过吗?或者没看过迪斯尼的经典,像《幻想曲》和《小鹿斑比》?
继续阅读 »
2011-09-17
翻译:石光机 / 编辑:莫菲1991、喵小六
来源:asahi.com

《幽灵公主》DVD(Walt Disney-Japan)
在前些日子的专栏中,一名女中学生对我进行了采访。在采访中我说,“在我刚进入新闻部时,还没有关于动漫动态的新闻。但是我自己却写了很多关于动漫的新闻报道,非常的不可思议。”现在回想起当时,我认为“我写的这些报道,恰恰是我事业的转机,因为那时也许正好就是时代发生变化的分割点。”那时,我在名古屋。
继续阅读 »
2011-08-04
翻译:食梦者 / 编辑:罂粟、无无无
来源:front row reviews

《借东西的小人阿莉埃蒂》上周在英国上映,这部影片是吉卜力工作室的新作(吉卜力的代表作有《千与千寻》《哈尔的移动城堡》《悬崖上的金鱼姬》等)。这部改编自玛丽诺顿的经典儿童文学的影片在各地都获得了很好的评价,吉卜力又一次赢得了国际性的成功。在《借东西的小人阿莉埃蒂》热映之际,我回顾了吉卜力的优秀作品,希望借此知悉吉卜力作为一家日本动画工作室能取得如此瞩目成就的原因。
继续阅读 »
2011-04-26
翻译:eleven63 / 编辑:gorguss、霜茶游星
链接:日本雅虎
收录了用死亡金属风格演奏的吉卜力名曲的合集于2011年4月21日已经开始发售。从电影《龙猫》到《借东西的小人阿莉埃蒂》,东西方的死亡金属乐队出色地演绎了我们记忆中的旋律。
吉卜力的音乐中时而有八音盒的音色,时而有冲绳民歌的风格,而现在收录了众多吉卜力作品中的名曲的最终兵器终于诞生了。这次的专辑是以《Imaginary Flying Machines》的名义集结起来一众欧美、日本著名的死亡金属风格的艺术家所制作,其中包括意大利的Disarmonia Mundi和DESTRAGE,以及日本的BLOOD STAIN CHILD等。 继续阅读 »
2011-04-16
翻译:『幽幽』/ 编辑: Laputa、霜茶游星
来源:nausicaa.net

久石让将在5月19日亮相于在波兰克拉科夫举办的影视音乐节,并在此次音乐节上演奏几部曾获奥斯卡奖的动画音乐作品,包括《千与千寻》、《幽灵公主》以及《哈尔的移动城堡》。
关于本次音乐节的更多信息请看这里(英文)
2011-03-04
/ 编辑:pandacc、紫羽荆
来源:新浪娱乐

北京时间3月4日消息,据日本媒体报道,知名男星渡边谦将与日本代表性动画制作公司吉卜力工作室合作,为21号开播的日本电视台记录节目《吉卜力工作室物语》担任主持人。吉卜力作品不仅在日本,在全世界都享有声誉,在好莱坞表现活跃的渡边谦说:“作为日本人我觉得很自豪。”另外他表示如果有合适的角色很期待能挑战配音工作。
继续阅读 »
2007-05-09
作者:INGRID YU
翻译:绿儿 / 编辑:aiyelin
参赛亚军INGRID YU:下文是在GhibliWorld.com 举办的Giveaway征文大赛中获得亚军的加拿大参赛者Ingrid Yu的作品。读一下,看看她是怎样评价他最喜爱的吉卜力影片的。
亲爱的彼特
我打算以三种不同的风格来制作三步不同的电影:第一部以第二人称创作,第二部和第三部以第一人称创作并且不要太拘泥于形式。我想以第二人称来作《再见萤火虫》因为它对于我来说是一部十分重要的影片,如果以第一人称来作的话可能还要难些。
继续阅读 »
2006-07-21
翻译:JERRY / 编辑:tower2、浪客剑心的微笑
【写在前面的话】大家可以看到下面这张图片,这是记录电影《幽灵公主》的制作背景和过程的一部记录片,曾经有人误以为它是《幽灵公主》无删节版,其实不是;这部记录片似乎在大陆地区还不能找到,因此映画馆特地从传说中的NAUSICAA.NET里将它的一部分内容翻译过来,以满足一些读者的好奇心。在此,要特别感谢这篇文章的JERRY,此君在上班期间为我们艰苦奋斗,在老板的严密监视下,成功将它偷偷翻译出来,映画馆为JERRY这种无私的communism精神表示最崇高的敬意和最真挚的感谢! 继续阅读 »