[访谈]动画之神--英国《卫报》2005.09.14 | 宫崎骏映画馆::宫迷的精神家园

[访谈]动画之神--英国《卫报》2005.09.14

2005-09-22


翻译:Icytear / 编辑:Icytear、浪客剑心的微笑

  宫崎骏凭借他的手绘漫画成为日本最成功的电影制作人。在一次珍稀的访谈中,他与Xan Brooks进行了一番谈话。(2005年9月14日星期三《卫报》)
  在威尼斯电影节大厅的花园里,宫崎骏表现了十足的名人气质。他在一大群记者的包围下用一个飞扬而坚毅的姿势签下了大名,却只简单的把自己称为"大自然的呼声"。"您一直被叫做'漫画之神'",一名意大利记者在他退场仪式上大喊,"当神的感觉怎么样啊?"而很明显的,他正后退在去洗手间的路上。

  在Pixar's John Lasseter看来,宫崎骏是"世界上最伟大的动画家"。根据数字统计,在2001年《》打败《泰坦尼克》DVD本土发行量之后,他已经称为世界上最成功的电影制片人。但是离开聚光灯下,这位头发花白的矮个子先生简直是个苦行僧(他的生活中全部是工作,没有娱乐,没有电视,也没有互联网)。他的发言人告诉我们,这是他十年来第一次接受(英国媒体的)访问。
  宫崎骏最新一部影片《》向我们展示了巫师,火魔和稻草人居住的一座城堡――一个小型王国。故事取材于威尔士作家Diana Wynne Jones的儿童读物。宫崎骏曾经多次访问威尔士,那里给他留下了深刻的印象。1984年他第一次去那时就亲眼目睹了矿工大罢工的情况;之后他把整个残酷的经历写进了1986年的作品《天空之城》。"我欣赏那些人们。"坐在阳光下的他仿佛忘记了摄影师的存在,"我赞赏他们为生存而战的举动,一如日本煤矿工人之所为。我们这代人中许多都把矿工看作一种象征,他们是'挣扎抵抗在死亡边缘的热血男儿',"他耸了耸肩,"而现在,他们已经远去。"
  事情就是如此。宫崎骏凭借他的声望和宣言紧紧追随着他们的脚步。在这个艺术形式向DODO趋近的年代,当他作为最伟大的手绘动画实践者(也许是有史以来最伟大的)受到热烈欢迎的时候,那是何等的荣耀!而他本人对此则表现的很虚心。"如果这是一项面临消亡的艺术形式,那我们是不会为之做任何事情的。文明在进步。那些壁画家现在在哪里呢?风景画家呢?他们都在做什么?世界在变化,而幸运的是我能从事同样的工作达40年之久。在这个年代也真是很罕见的。
  这个八面玲珑的世界一直以来让宫崎骏极度着迷。他的片中总是有那些为了保卫自己的团体不惜一切的可爱人物;(片中)连山雨欲来的风景也是如此的诗情画意。他1984年的作品《风之谷》中描述的是一个遭遇有毒孢子和王虫威胁的"后世界末日"的国度;而1997年的《幽灵公主》则把焦点集中于森林百兽与致力于工业包围圈构筑的人类开发者之间的斗争。
  宫崎骏所有的片子都是取材于在这类冲突,而他本人的姿态也出奇的公正。故事中的男女主人公不是和平使者,就是中年的猪;而配角则是一群蛮横的人,(比如)《千与千寻》中那个羞怯而热心肠的精灵无脸男简直就是个什么都吃的肉食者;而《哈尔的移动城堡》中邪恶的女巫最后则成了城堡中珍贵的成员,像个孱弱的老妈妈一样在摇椅中昏睡。大多数讲述童话故事的人总爱把角色固定于一定的善恶标准,则而宫崎骏则让角色像打弹珠一样徘徊在善恶的边缘。
  1997年,宫崎骏与迪斯尼签订了一项发行协议,这是他获得全球声望的跳板。(这项协议)促成了宫崎骏在纽约现在艺术博物馆的一次专门展出,并最终助《千与千寻》赢得了2003年奥斯卡奖项。即使如此,宫崎骏经过翻译的作品还是失去了原味。在日本,他的片子是老少咸宜的"银屏杀手"。但在英国和美国,他则是一个成就非凡的成年人,(他的作品)属于艺术殿堂的范畴。
  宫崎骏从银盒子里磕出一只香烟。他解释说与迪斯尼的交易很适合他,他因此能坚持自己的原则。他拒绝受权影片的产品分销意味着不会有任何"风之谷"快乐餐或者"千与千寻"游戏带之类的东西出现。传闻当Harvey Weinstein被委以《幽灵公主》美国发行的重任之时,宫崎骏邮寄送他一把武士刀。刀刃上写着赤裸裸的的一行字"不得删剪!"
  宫崎骏咯咯的笑了。"事实上,那件事情我们的制片人做的。虽然我确实去纽约见过这位Harvey Weinstein,我也被他激烈的:言:论:抨击的相当厉害,都是些删剪片子的要求"他转而笑了,"但是我打败了他。"
  迪斯尼发行了宫崎骏影片的两个版本,一个是为了满足纯粹观赏家的原声字幕版本,另一个是为了满足大众的配音版本。《哈尔的移动城堡》也不例外。Billy Crystal为那个爱闹脾气的火魔配音,而女巫则交给了Lauren Bacall。"这真的很不错",宫崎骏说道,"因为Bacall是神话般的女子,她能给影片角色带来连本土演员都无法带来的东西。日本女声优的声音都是很媚惑的,仿佛要吸引男人的注意,这不是我们想要的。"
  "既然如此",他接着说,"谁说原声字幕版更可靠?当你看原声版时也可能错失很多东西。有一种层次,有一种细微差别是无法感受到的。在影片发行的过程中,片子穿越了如此多的国界线,所以自然会受到一些歪曲。"
  与此同时,宫崎骏也在吉卜力――他东京的工作室继续磨练着他的传统动画事业。过去,他一直放言批判电脑特技绘像,把它描述为"浅薄,空洞,虚假"的。而如今,他好像已经能与他口中的异类和平共处了。他承认他特别喜欢关于玩偶的故事,因为那仿佛为新动画的孕育打开了一扇门,而在他自己的动画中也默许了电脑特技的运用(但绝对不超过已完成版本的10%)。"其实我觉得电脑特技有潜力与手绘达到相当的水平,甚至超越手绘的水平。"他说,"但对我来说,要进行这样的尝试为时已晚。"
  他的片子总是在平静祥和的烙印中吟咏着宿命。他谈到了新奥尔良,卡特里娜的飓风,并坚持认为同样的事情一定也会发生在东京。城市里有许多水闸,河水从他家附近穿梭而过。他微笑着磕着烟灰。"世界上有太多太多的人,人世间有太多太多谬误的兜兜转转。"他说道。64岁的宫崎骏给人留下了这样的印象:虽然整个地球都已命定,不久之后他却可以抽身;虽然也不急于一时。
  "从个人角度说,我是很悲观的。"宫崎骏这样说,"但举个例子,如果我的员工中有人新添了孩子,我还是会情不自禁的祈祷他有一个美好的未来。因为虽然这个世界每况愈下,我也不能告诉那孩子'其实你本不该到这个世界上来'。有这么多冲突的思想火花在脑海中盘旋,所以我开始考虑究竟应该拍摄何种类型的电影。
大概这就是为什么他总爱讲述童话。"是的,我坚信孩子的灵魂是上一代记忆的继承。正如他们会慢慢长大,经历这个每天都有记忆逐渐渗透的世界。我希望能创作  一部回归到那种境界的片子。如果真能作到,我死而无憾。"
  于是我问道,您是否已经做到了这一点,他笑着摇摇头。他也不认为影片可以用来作为向善的强迫力。"电影没有那种力量",他几分沮丧的说到,"只有在激发爱国者对抗外敌的情怀,让熄灭了的雄心壮志重新澎湃、重新振奋的时候,电影才能发挥它的作用。"
  这真是个带有黑色幽默的论调。但这时候不知什么原因,宫崎骏的情绪突然高涨起来。大概是因为阳光吧,或者是他手中的烟,还是因为采访已经接近尾声?"当然",他变得温和起来,"作为艺术家,如果我们尝试着钻研灵魂深处,如果我们宣扬生命的存在是多么可贵,世界又是多么值得我们为之生存,那么美好的事情一定会随之而来。"他耸耸肩,"也许这才是这些电影所要表达的。这才是我为新生儿祈祷的方式。"

相关文章:

关键词: , , , ,

除非注明,宫崎骏映画馆所发布文章,均为原创或编译,转载请先联系映画馆。并请在文章的开头注明:来源:宫崎骏映画馆,并标明来源文章的链接地址。