翻译:Icytear / 编辑:Icytear、浪客剑心的微笑
1988年5月22日的名古屋,在《天空之城》、《小熊猫》、《小熊猫-雨天杂耍》放映过后,宫崎骏做了如下演讲。
许多年以前,就在日本TV动画业陷入低潮的那段日子,《小熊猫》诞生了。其实如果你查看一下日本TV动画业的历史,就会发现这样的“低潮期”是很多的。(观众大笑起来)
2005-09-14
翻译:Icytear / 编辑:Icytear、浪客剑心的微笑
1988年5月22日的名古屋,在《天空之城》、《小熊猫》、《小熊猫-雨天杂耍》放映过后,宫崎骏做了如下演讲。
许多年以前,就在日本TV动画业陷入低潮的那段日子,《小熊猫》诞生了。其实如果你查看一下日本TV动画业的历史,就会发现这样的“低潮期”是很多的。(观众大笑起来)
2005-09-04
2005-09-02
翻译:icytear / 编辑:莫菲1991
问:"Omohide Poroporo"(本片的片名)是什么意思?
答:"Omohide"是"Omoide"的老式拼写方法,意思是“回忆”,也可以发音为"Omoide"。"Poroporo"用来描述泪珠或者豆子之类的物体滚落或滴落的样子。因此,这说的就是妙子那丝丝沁入心田的的回忆。
问:影片取材于漫画还是书?
2005-08-26
翻译:形影 / 编辑:LapuTa、wozai
来源:吉卜力官方网站
05.07.08(五)
♦经过了一周,吉卜力又进行了特别检查。今后的特别检查,基本上会每周进行一次哟。所谓的检查,就是根据电脑里确认画面的情况,对于一些色彩上的差异,进行调整。
♦从前,由于胶卷是一个整体,有种“一次定成败”的感觉,而现在随着电脑技术的进步,在电脑中确认一次画面,然后在试映室进行最终的核查。果然非要在与电影院相同的环境里,才能很好的弄清色彩等的效果呢。
2005-08-26
2005-08-26
2005-08-23
翻译:吖嬌 / 编辑:icytear、浪客剑心的微笑
I:记者
M:宫崎骏
I:由于警察和天使的出现,《on your mark》看起来像押井守先生的一部电影。
M: 押井守先生一向对天使很有兴趣,无论是不是天生的。因此我也毫不迟疑的把这个(所谓的)“天使”运用到影片中。-笑-但是,我没有说过她是天使,或许,她是一个“人鸟”。[1]这也没关系。
2005-08-23
2005-08-23
翻译:朱花花 / 编辑:LapuTa、浪客剑心的微笑
翻译记录:从他们谈话的语气语言中,被访者黑泽明作为导师,而宫崎骏作为学生形象给我留下了深刻的印象。这也很容易理解。黑泽明比宫崎骏大将近30岁,刚好超过了电影制作经历的时间,要追溯到30年代。在谈话中宫崎骏使用的都是敬语而黑泽明却更多地用日常用语。同时,宫崎骏在整个谈话中显得有点紧张。然而我并不能说什么,因为如果是我,坐在他俩任一个人面前都会很紧张的。
[对谈]宫崎骏与系井重里的谈话(摘录) 1988
2005-09-21
翻译:Benjammy / 编辑:Icytear、浪客剑心的微笑
《龙猫》中为父亲配音的是系井重里。他是一位撰稿人,而不是专业演员。从《龙猫》开始,他为吉卜力影片写了很多广告词。(比如,"这种奇怪的生物可能仍然生活在日本"。)
以下是宫崎骏和系井重里谈话的节选,谈话内容是关为什么宫崎骏让他为《龙猫》中的父亲配音,还有宫崎骏想要他(在片中)有何种表现。这也可以解释为什么有人说日文版父亲的声音听起来不太像"父亲".
M:宫崎骏;I:系井重里
继续阅读 »