设为首页收藏本站

宫崎骏映画馆::论坛::

 找回密码
 加入画馆
搜索
为防止广告注册机泛滥,新注册会员需回复本帖才能在其他版发帖回帖!

【对话宫崎骏活动】火热进行中--让宫老看到来自于你的故事和画作!!

查看: 2234|回复: 1

★《魔女宅急便》剧本(4)

[复制链接]

0

主题

0

好友

1732

积分

煤炭精

华丽的冒险

Rank: 2Rank: 2

在线时间
137 小时
威望
2 点
财产
7096 个栗子果
人气
3 ℃
最后登录
2008-12-21
注册时间
2007-5-1
帖子
810
主题
0
精华
3
积分
1732
UID
9735
发表于 2007-7-20 13:27:06 |显示全部楼层
[森]
キキ : 困ったわ, この辺(へん)のはずなんだけど…… はあ, あった!
(麻烦了,这边也没有。啊,找到了!)
ごめん ください! どなたかいらっしゃいませんか?
(有人在家吗?谁住在这里?)
ごめん ください!
(有人在家吗?)
ウルスラ : は-い!! 今 手が放せないの! 上がって来てくれる?
(在家!现在我很忙!你到上面来!)
キキ : はっ!!
(啊?)
ウルスラ : 何?
(什么事?)
キキ : あの, 窓のとこにあるぬいぐるみの黒猫, あたしが落としたものなんです.
(那个,窗户旁边的那个布做的黑猫,是我掉在这里的。)
ウルスラ : いい子ね, 動かないでね.
(对乌鸦:好孩子,不要动。)
さき森で拾ったのよ.
(对奇奇:刚才从森林捡来的。)
キキ : あの, 返してくださいますか?
(请还给我好不好?)
ウルスラ : ちょっと待って, 今 いいとこなの. すてきよ~ あんた美人(びじん)だ
ね.
(等一下。我现在很忙。不错,你这只乌鸦真是个美人。)
[丸木の小屋の中]
ウルスラ : なんだ, そうならそうと早く言えばいいのに. ちょっと気に入ってたんだ
.
(什么呀,你早点说出来就好了。我也有点喜欢它了。)
キキ : すみません. はあ! やぶけちゃってる……
(对不起。啊!这里破了!)
ウルスラ : 烏達の仕業ね. あの時騒いでたから.
(乌鸦们干的。那时它们骚动很厉害。)
キキ : どうしよう, お客さまの物なのに……
(怎么办?是客人的东西...)
ウルスラ : ね, 交換条件てのどう?
(来个交换条件如何?)
ウルスラ : 13歳で 一人立ちね. いいね, あたしそういうの好きよ.
(你十三岁就独立生活,了不起。我喜欢这样的人。)
キキ : あの, 直ります?
(那个,修得好吗?)
ウルスラ : まかせとけって!
(交给我好了。)
[ケトの家]
母 : ケトちゃん! ケト! 早くお風呂に入りなさい! 客さんがじきに見えるわよ. ケト
!!
(凯特!凯特!快去洗澡!客人就要来了。凯特!)
[森]
ウルスラ : できた!!
(行了!)
キキ : ありがとう!!
(谢谢!)
ウルスラ : さ, 急いで ジジ君を助けに行きな.
(好,快去就基基君吧。)
キキ : でもまだ 片付けない…
(但是我还没干完...)
ウルスラ : もう十分だよ. さ 行った行った!
(已经够好的啦。快去吧!)
キキ : ありがとう!!
(谢谢!)
ウルスラ : ふふ…
(嘻嘻)
[ケトの家]
ケト : ほんとにジェフってかわってるよ.
(杰夫真的变了。)
皆 : はははは--……
(哈哈)
母 : おかしいのよ, ジェフったら猫のぬいぐるみがすっかり 気に入っちゃって放さ
ないの.
(奇怪,杰夫好像很喜欢那个布猫玩具,一直都不肯放开它。)
父 : 小犬だと思ってるんじゃないかな.
(也许它认为那是小狗吧。)
婆さん : マキが聞いたら怒るわね.
(玛姬听了会不会生气?)
皆 : ハハハ---……
(哈哈)
ケト : いいんだ, ジェフにあげるんだよ, ぼく.
(没关系,我送给杰夫好了。)
母 : マキおばちゃんに手紙書いたら?
(你要给玛姬阿姨写信。)
ケト : うん.
(嗯。)
婆さん : ジェフもすっかり年を取ったからね. やさしくしてあげるんだよ, ケト.
(杰夫的年纪实在太老了。凯特你要好好待它。)
ケト : でも寝てばかりいるよ.
(但是它已经睡觉了。)
婆さん : そうだね.
(是啊。)
母 : ケト, ジェフが出たがってるわ. 開けてあげて.
(凯特,杰夫想出去了。你去开门。)
ケト : はい. すんだら自分で締めるんだよ.
(好。回来时要自己关上门。)
キキ : ジジ!
(基基!)
ジジ : 遅いよ~~~!!
(太慢了)
キキ : ごめんね.
(对不起!)
ジジ : あの人が助けてくれたんだよ. ぬいぐるみを届けてくれるって.
(是它救了我。它说愿意帮你把猫玩具送进去。)
キキ : お願いできますか.
(那就拜托了。)
[上空]
キキ : まだ体おかしい?
(身体还奇怪吗?)
ジジ : おなか減った.
(肚子饿了。)
キキ : ほんとね. あたしもクタクタ. でもすてきな 一日だったわ.
(真的。我也肚子咕咕叫了。但是今天真美好。)
そうだ, ぬいぐるみを見つけてくれた人がね, あたしをモデルに絵を画きたいって.
(对了,那个发现猫玩具的人,想让我当模特来画像。)
ジジ : ヌ-ド?
(裸体画?)
キキ : バカ!
(胡说!)
[昼?パン屋]
キキ : ひまね.
(真无聊。)
ジジ : あ, 駄目だよ. 店番中なのに.
(不行啊,看店的时候怎么能这样?)
キキ : だってお客さん ちっとも来ないんだもん.
(但是客人也不来呀。)
ジジ : もうすぐこむ時間になるよ.
(很快就会到拥挤的时间了。)
キキ : 違うの. お届けもののお客さん. ジジ, このまま ずっとお客さんが来なくて
お婆さんになるまで 毎日毎日まい---にちホットケ-キばかりだったらどうしよう.
(不是,是委托送货的客人。基基,如果客人一直都不来的话,我们每天每天一直等,
等成老太婆,每天吃烤饼,怎么办?)
ジジ : ぼくホットケ-キ好きだよ. 焦げてなきゃ.
(我很喜欢烤饼,只要不烤焦。)
キキ : 猫って気楽ね. いまにホットケ-キみたいに真ん丸くなっても知らないから.
素敵ね, ファッション デサイナ- なんだって.
(当猫真轻松。那让你现在就吃烤饼吃个饱!真漂亮,听说她是个时装设计师。)
ジジ : あそこんちの猫 嫌いだよ. やたらきどってるんだもん.
(我讨厌那家的猫。神气兮兮的)
キキ : はい, グウチョキ パン店です. え, はい, やってます! ジジ, お客よ, お客
!
(你好,这里是面包店。咦?是!好!基基,有客人!)
4時半にお宅に伺うんですね. 畏まりました. ご住所を受けて貰います.
(4点半到府上是吗?知道了。请说出您的住址。)
はい, はい, 青い屋根のお宅ですね. はあ, ありがとうございます. 必ずお伺いしま
す.
(是,是。青色屋顶的房子吗?好,谢谢。一定照办。)
トンボ : やあ. ください! これ.
(请把这个拿给我。)
キキ : ありがとうございます.
(谢谢。)
トンボ : 頼むから怒らないで聞いてよ. 今日, 僕らのクラブのパ-ティがあるんだ.
飛行クラブって言うんだけど, ぜひ 君に来てほしいんだよ. これ, 招待状. まじめな
集まりなんだよ. へえ, みんな君の話を聞きたがっているんだ.
(拜托不要一见我就生气吗!今天我们俱乐部有个聚会,是飞行俱乐部!我们都希望你
能来。这个是请柬。真正的集会!大家都听说过你的事了。)
キキ : はっ, いらっしゃい.
(您好,欢迎光临。)
おじさん : ここで配達をやっとると聞いたんだが.
(听说这里帮忙送货是吗?)
キキ : は, はい! お届け物ですか?
(是。要送东西吗?)
おじさん : こいつを大急ぎで運んでくれないかね.
(这个东西请尽快送出去。)
キキ : お預かりします. うっ!
(交给我吧。嘿!)
おじさん : 大丈夫かい?
(不要紧吗?)
キキ : ええ.
(不。)
トンボ : 手伝うか?
(要帮忙吗?)
キキ : いい.
(不了。)
トンボ : 6時に迎えに来るからそれまでに決めといてね. じゃあ!
(6点钟我会来接你,要记住这个约定。再见。)
キキ : あ!
(啊!)
おじさん : いくらだね?
(多少钱?)
キキ : あ, あの市内ですか, 市外でしょうか?
(市内还是市外?)
おじさん : 箱に書いといたんだが.
(箱子上已经写了。)
キキ : あ, すいません.
(对不起!)
キキ : オソノさん!! どうしょうパ-ティの招待状を貰っちゃった!
(欧索娜太太!有人给了我聚会请柬,怎么办?)
オソノ : 素敵じゃない, 行って来なさいよ.
(不错呀,你去参加吧。)
キキ : でも, あたしこの服しか持ってないもん!
(但是。我只有这身衣服!)
オソノ : あら, そんなこと気にしてるの? それとってもいいよ. 黒は女を美しく見せ
るんだから.
(噢,原来你担心这个。不要紧的,女孩子穿黑衣服很好看。)
キキ : ほんと?
(真的?)
オソノ : 仕事は?
(工作呢?)
キキ : あ, 二つも はいってるんだ. もう4時だわ, 大変--!! すみません, 店番お願
いします! ジジ!! ジジ!!
(啊,接了两个任务。已经四点了,不好!对不起!店里就拜托您了!基基!基基!)

オソノ : ふふ…
(哈哈)

13万

主题

122

好友

39万

积分

画馆元老

草莓·千寻株式会社社长

Rank: 20Rank: 20

在线时间
488 小时
威望
41 点
财产
4091243 个栗子果
人气
303 ℃
最后登录
2019-11-19
注册时间
2001-7-20
帖子
137079
主题
135808
精华
2
积分
392432
UID
63

画馆优秀版主奖

发表于 2007-11-12 08:58:19 |显示全部楼层
统统打包。。。一个也不剩下。
在开始的早晨静寂的窗/一切归零之后渐渐充实/不再去追寻海的彼岸/ 耀眼的宝物一直就在这里/在我身上就可以发现
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入画馆

Archiver|手机版|宫崎骏映画馆    

GMT+8, 2024-3-29 05:27 , Processed in 0.104295 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部