[新闻翻译] [高畑醺 宫崎骏 两个人的50年](5) 在美术馆用身体感受到的作品世界 | 宫崎骏映画馆::宫迷的精神家园

[新闻翻译] [高畑醺 宫崎骏 两个人的50年](5) 在美术馆用身体感受到的作品世界

2013-10-25


翻译:xiangyan-liu / 编辑:as44,smckg511
来源:读卖新闻

 

  1990到2000年,吉卜力取得大飞跃。高畑醺导演的《岁月的童话》、《平成狸合战》以及宫崎骏导演的《幽灵公主》《千与千寻》、《哈尔的移动城堡》等相继问世。口碑和票房双丰收,吉卜力渐渐扬名海内外。
       另一方面,为了不辜负众多粉丝的期待,继续制作的重担也压在了二人肩上。宫崎骏曾吐露过这样的心声:“要是像从前村子里的铁匠就好了。虽不可能成为有钱人,但铁锹断了只需要敲打粘上即可。我想过这样的生活,不过DVD和周边产品都非卖不可。真令人心烦啊。”

       在今年9月的退职见面会上,宫崎骏也强调了比起作为导演,作为动画作家的工作才是理想。那个理想的一端,实际上在有别于电影制作的领域实现了。
       “我想创建一个光是看看就觉得很有趣,能够传递虚拟人物的内心,让人能对动画片产生新见解的场所。”
       2001年10月开馆的“三鹰之森吉卜力美术馆”(预约制)的册子的开头,有这样一篇文章。作者正是主导美术馆建设的馆主宫崎。建成的美术馆,不是仅仅陈列作品,也是能用身体感受到宫崎骏作品世界的空间。
       在绿意葱葱的东京井之头公园一角,踏入位于此的建筑物,便进入了有风穿堂而过的中央大厅。从下层到上层逐步游览空中走廊、千层阶梯以及有包厢的如迷宫般的空间。绕着再现作品制作现场的常设展示室和上映原版短篇作品的迷你电影院转一圈,孩子们会感觉自己真的进入了动画世界。为小册子上撰稿的高畑导演说这个美术馆是“由真实的人用脚和手触摸的东西才能制作出来的现实幻想空间。”
       宫崎骏全部经手美术馆的建设和运营,而高畑导演也从侧面给予支持。
       07年,“吉卜力美术馆图书馆”开门,介绍被埋没的世界动画佳作。促成这个的正是03年上映的由米歇尔·奥斯陆导演的《Kirikou与魔女》。据说对这部在本国法国取得轰动,但在日本没有获得上映机会的动画片,高畑十分着迷,自掏腰包买下日语版的制作。美术馆的中岛清文馆长也回顾道:“因为这部片子是以与日本关系尚浅的非洲为舞台,谁都没有公开报名。但高畑导演想让日本人看这部片子的想法非常强烈。”
       在图书馆作品当中,欧洲新作的绝大多数是由高畑拍板决定的。今年6月上映的西班牙电影《しわ》,其导演非常喜欢《萤火虫之墓》、《岁月的童话》,他在高畑导演的支持下把这部电影带到日本公开上映。
       美术馆自开馆十余年以来历经繁荣,宫崎又表现了对展示等的热情。一起出现在电影制作现场的机会渐渐减少的2人,又会提供什么样的场所呢?(近藤孝)
(2013年10月18人 读卖新闻)

相关文章:

关键词: , ,

除非注明,宫崎骏映画馆所发布文章,均为原创或编译,转载请先联系映画馆。并请在文章的开头注明:来源:宫崎骏映画馆,并标明来源文章的链接地址。
  1. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航

  2. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航

  3. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航

  4. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航

  5. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航

  6. 第一次看的时候我把小浮看成龙族里楚子航