设为首页收藏本站

宫崎骏映画馆::论坛::

 找回密码
 加入画馆
搜索
为防止广告注册机泛滥,新注册会员需回复本帖才能在其他版发帖回帖!

【对话宫崎骏活动】火热进行中--让宫老看到来自于你的故事和画作!!

查看: 22533|回复: 36

[吉卜力动画FAQ] 《幽灵公主》常见问题及解答(FAQ)

    [复制链接]

107

主题

272

好友

3万

积分

画馆馆长

草莓王&番茄王

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

在线时间
4329 小时
威望
58 点
财产
312167 个栗子果
人气
995 ℃
最后登录
2019-8-28
注册时间
1992-7-18
帖子
7718
主题
107
精华
66
积分
34043
UID
2
发表于 2005-8-26 03:01:02 |显示全部楼层

《幽灵公主》常见问题及解答

Frequently Asked Questions (FAQ)

翻译:无处可淘

所有翻译均为动画爱好者交流所用,版权归原作者及所属媒体所有

翻译部分未经允许,请勿转载.

.

.

问:我们怎样才能看这这部影片?

原始的日文版本的录像带,光碟,和DVD都已发行。

英语配音的译本录像带和DVD都已发行。

该电影已在不同语言地区和国家发行。

问:《幽灵公主》(英文)配过音了吗?

是的。英文版声优包括Billy Crudup-阿席达卡, Claire Danes-桑, Gillian Anderson-莫娜, Minnie Driver-黑帽大人, Billy Bob Thornton-Jiko Bou (他在配音版里被叫做Jigo), Jada Pinkett-Smith-阿时, and Keith David-Okkoto(乙事主or拿个神?)。

Neil Gaiman,《沉睡精灵》的作者,编写了《幽灵公主》的英文剧本。他没有“重写”剧本。只是把原剧本的英文字面翻译改成“可以说的台词”。根据Miramax的消息,Neil Gaiman声明“能编写这个剧本我再高兴不过了”“我的目标是在忠实原作的同时提供一个让那些毫无日语背景的观众也看得懂的译本。为了这个目标,我已经研究过日本民间传说”。

问:在美国的版本里迪斯尼剪掉了暴力的场景吗?

不,他们甚至连一秒也没有剪掉。

迪斯尼和德间书店之间的合约规定除了配音以外迪斯尼不得对影片作任何改动。德间书店的会长德间康快以及吉卜力的制作人铃木敏夫在不同的采访中都声明过“不会有任何被剪掉,”

但这并无法阻止迪斯尼向德间书店施压以作改动。无论如何,对这些建议,宫崎骏和吉卜力都拒绝了。

你可以在Steven Alpert(德间书店的国际部主管)的《幽灵公主》工作日志里看到双方的交互。

问:听说这是一部大片,怎么个“大”法呢?

在很多方面都可以说是“大”。拥有24亿日元的制作成本,《幽灵公主》成为了日本有史以来最为昂贵的动画电影(《阿基拉》大约为10亿日元)。它长约133分钟,用了144,000个透明片(电影制作术语,CEL,CELLULOID 透明片,赛璐璐用以附着感光药膜的透明片基,通常是用硝酸纤维等原料制成)(《天空之城》长120分钟,《百变狸猫》用了82,000个透明片)。在日本它赚了186.5亿日元,超过13.53百万的人观看了此片。它以此打破"E.T."在日本15年的票房纪录成为全部时间票房冠军(之后被《泰坦尼克》打破)。它同时也是日本全部时间销量最好的影视,卖出了多于4百万份拷贝,直到该纪录被《泰坦尼克》打破。(之前的影视销售纪录保持者是《阿拉丁》,在日本大约卖出了2.2百万份拷贝)。

问:该片使用了电脑制图么?

是的。因为《幽灵公主》广泛的应用CG 技术(在100多个剪辑里),吉卜力买入了几部硅制图工作站并设立CG区。

电脑被用作以下三个方面:数字着色,数字写作,还有电脑制图。大约有15分钟的有价值的CG被用在《幽灵公主》里,其中10分钟是为了数字着色。

你可以看出来CG用于电影的预览阶段。

问:"Mononoke Hime"是什么意思?

Hime在日语里是公主的意思。吉卜力曾经给出Mononoke Hime的英文名称"Princess Mononoke"。Mononoke Hime (或 Princess Mononoke)是其他人对女主人公San的叫法。因为她被Mononoke养大,而且看起来表现的和Mononoke一样。

那么什么是Mononoke呢?好问题。那是怪物/鬼魂/幽灵的意思。

Mononoke的意思是“事物的灵魂”。基本上,日本人把大到自然灾害、小到头疼的一切无法解释的事情都归咎于Mononoke。Mononoke可以是像轮子那样非生命体的灵魂,死人的灵魂,活人的灵魂,动物,小妖精,怪物的灵魂,或是一个自然的妖精。多多洛也是一个Mononoke。

问:故事发生在什么时代?

它发生在室町时代(1392-1573, 或 1333-1467, 不同学者看法不一)。就在应仁之乱(1467-1477)前后。宫崎骏选择这时代是因为那时候日本民族和自然的关系有了很大变化。在室町时代,铁的制造量暴涨,而那正需要大量的树木作为木炭,并且人们开始感觉到他们能掌控自然。同时它也是我们所知的日本形成以前的时代。它是混乱的,也是活跃的年代。妇女更为::自::由::,有许多新的技术产生。武士,农民,工匠严格的阶级结构并未确立。宫崎骏看到了室町时代和现代的相似处,那就是经历各种各样的变化和混乱。

问:那看起来像枪的东西是什么?

那叫做石火箭。石火箭是日语“手炮”的旧称。火器最早在1543被葡萄牙人引入日本。可是,中国的火药比那个更早,所以有手炮在1543年以前就从中国引进的想法。

石火箭是在达达拉由黑帽大人手下的人制造的。人们用它来对付幽灵公主和山兽神。

问: Kodama是什么?是那个白色的小东西吗?

Kodama意思是“回声”(它的字面意思是“树精”)。但是,因为它的名字是用片假名写的,而不是日本汉字,它的意思也可以是“小球”或“小精灵”。它们(有许许多多,形态大小各异)是住在森林里的一种精灵。尽管Kodama(一种树精)在很多日本民间传说里都出现过,但作为白色的小东西出现是宫崎骏的创意。

什么是虾夷族?

虾夷族是居住在日本大陆东北地区的“野蛮人”。阿席达卡,本片的男主角,是虾夷族的皇室子孙。虾夷族在大和政权(日本君主Government)之外保持独立很长一段时间,但最终于公元8世纪被第一个幕府将军打败。他们的文化也没有幸免,现在所知的很少了。在《幽灵公主》的室町时代,他们已经被吸收进日本社会很长时间了。宫崎骏运用自己的创作::自::由::虚构了大陆北部某个隐蔽山谷里幸存的虾夷部落。

(关于虾夷族和阿伊努族,也就是曾经生活在今天北海道北部的土著人,是否以及有怎样的关系,学者之间有很热烈的争论。一些文章里提到阿席达卡是阿伊努人。但是,宫崎骏持二者是不同种族的观点。)

问:什么是“Tatara Ba”?

“Tatara Ba”的意思是“制造铁的地方”。在英文译本里,它被翻译成“铁城”。

“Tatara”是炼铁时底部的风箱,它也意味着炼铁的一个特殊步骤,炼铁的人都要用到那个步骤。在Tatara这一步里,铁砂和木炭被放在粘土的熔炉里,然后烧好多天。

然后炉子被放倒以获得铁锭。在这个过程中需要大量的木炭来熔化铁砂,所以对Tatara的人们来说树木(有时比铁砂还重要)是很重要的资源。

在《幽灵公主》里面,Tatara的人为了他们的冶铁的进行而砍伐森林。因此住在森林的古神与他们战斗。

铁标志着人类文明。铁制的武器(战争)和工具(农业)曾经制造了人类文明。像斧头和铲子这样的农业工具使人类有能力把森林(自然)变成农田(人类世界)。农业养活了更多人人口,更多的人口意味着更多的森林将被砍伐。Tatara人和森林古神的斗争意味着人类和自然之间无法解决的冲突。


问:阿席达卡骑的那匹长角的动物是什么?

它叫做“亚克路”。那是它自己的名字。它的种类是“Akashihi(羚角马)”。它是宫崎骏基于牦牛创造的虚构动物。在宫崎骏的另一部漫画《シュナの旅》(http://www.totoroclub.net/forum/dispbbs.asp?boardID=39&ID=801&page=1)里也出现了这种动物。

问:都有谁参与了制作?

宫崎骏身兼原作/脚本/监督的荣誉。

作画监督/安藤雅司/高坂希太郎/近藤喜文

安藤雅司是吉卜力升起的新星。在1990年加入吉卜力并于次年参与了《岁月的童话》的协调工作,之后他迅速的被提升为《红猪》(1992)的关键动画制作。在“On Your Mark”里他担任了作画监督。

吉卜力的另一个青年才俊,高坂希太郎担任过《侧耳倾听》的作画监督。

漫画老手近藤喜文担任过《萤火虫之墓》《魔女宅急便》《侧耳倾听》的角色设计和作画监督。不幸的是,他于1998年1月21日永远的离开了我们。

《幽灵公主》美术部分由5个人主管,他们是男鹿和雄(龙猫,岁月的童话,百变狸猫);山本二三(名侦探福尔摩斯,天空之城,萤火虫之墓);田中直哉(听到涛声);聡 (侧耳倾听); 武重洋二(On Your Mark) 。

问:作曲是谁?

是多次给宫崎骏电影配乐的久石让。

现在在日本印象集、原声集、交响乐集都已发行。米兰唱片在美国发行了原声集和交响乐集。

而且《幽灵公主》(由宫崎骏作词)主题曲也是由久石让所做。日本假声男高音米良美一演唱了该曲。美国版的是由Sasha Lazard.演唱的。

为了表彰久石让在《幽灵公主》配乐上的贡献,他获得了“日本唱片奖”,那相当于美国的格莱美。

问:听说宫崎骏在《幽灵公主》之后会退休,是真的么?

不,宫崎骏并没有退休。他将制作一些即将在东京近郊三鹰市吉卜力美术馆上映的短片。该片将以儿童图书为基础。 吉卜力的年轻支柱们本应该制作那些片子的,而且在他们完成《邻居家的山田君》休息一段时间后已经开始制作。宫崎骏是否会“导演”这些片子尚不可知,尽管他已经为这些片子写好了情节串连图板。

在幽灵公主完成后的新闻发布会上,宫崎骏确实说过:“我想这部片子(《幽灵公主》)是我在这种方式下做的最后一部(超长)片子了”你应该理解“这种方式”的含义。

宫崎骏的第一也是首要职业是漫画家。宫崎骏亲自检查所有的关键动画制作人,在他感觉他们画得不够好或是角色非“表现正确”时他还会重画透明片。这并不是监督典型的工作方式。(押井守甚至不检查关键动画,他的技术监督会帮他完成检查。高畑勲检查关键作画,但他会让他们自己重画),但是,这是宫崎骏认为唯一他可以做自己想做的电影的途径。

不过,宫崎骏感觉到了自己的衰老。他说他的眼睛没有以前亮了,他的手不能动得很快了。而且他发现两年来自己每天都扑在《幽灵公主》上虚耗了许多。因此,他说自己再也不会以那种方式作电影了。(他也说过自己的漫画家生涯已经结束)

当然,许多日本记者并没有耐心地审视他说“在这种方式下”的意思。所以他们只会写诸如“宫崎骏宣布退休”的大字标题。至今这些新闻还存在。

宫崎骏也说过他要离开吉卜力以给年轻人留出位子。但他也声明“会在将来用一些能力援助”

例如制片或是编写剧本。不过,从他对近藤喜文的挽词中可以看出可能他曾经打算抒写并制作另一部电影让近藤喜文来监督,就像他们在《侧耳倾听》里的合作一样。

宫崎骏于1998年1月14日正式退出吉卜力。他建立在吉卜力附近建立了一个新工作室"Butaya" (猪之屋)作为他的“退休场所”。但是,在1999年1月16日,宫崎骏作为室长又“正式回归”吉卜力。

2001年宫崎骏完成了《千与千寻》。在之后的新闻发布会上,宫崎骏声明他不会再做那么长的片子了。

问:听说宫崎骏其中亲自画了80,000帧,是吗?

不是,宫崎骏亲自检查并经常重画,但是他没有画80,000帧。作为卓越的漫画家,宫崎骏的监督风格需要他亲自检查其他人的画并且经常地重画以便更接近自己的想象。《幽灵公主》的144,000张动画透明片中有80,000张是关键动画,因此他每一张都检查过。那是相当大的工作量,之后宫崎骏说他的眼睛和手无法再承受那样的工作了。这就是为什么他说他不能再以那种风格(亲自检查每一帧动画)作电影了。

在《幽灵公主的制作》录像里,你可以看到宫崎骏检查并重画以使角色“表演正确”。

日语版谁配的音?

主角阿席达卡是由MATSUDA Youji配音,他在风之谷里为阿斯贝鲁配音。曾经为娜乌西卡配音的岛本须美也在演员表中。这次她为Toki(阿时?)这个已婚的女工人配音。桑由石田百合子配音。她是出现在许多“时髦剧”(日本电视的时髦秀)中的女明星,她在《百变狸猫》里为Okiyo(Shokichi的女朋友)配音。另一个熟悉的声音是来自于KAMIJO Tsunehiko的,他为Gonza配音。他在《红猪》里为Mamma Aiuto Boss配音。

如同其他的吉卜力电影一样,《幽灵公主》的演员表上有好多著名的电影和舞台明星来代替声优。其中有日本最为知名的演员。森繁久弥,曾在《屋顶上的小提琴手》成功地扮演Tevye,为Okkotonushi(乙事主or拿个神?)这个500岁的山猪神配音。300岁的犬神莫娜由美轮明宏配音。她以饰演神秘的女性角色著称。著名的日本小说家兼剧作家MISHIMA Yukio为她写了好几个剧本。MORI Mitsuko,在日本是Angela Lansbury (一个音乐剧舞台上少见的全能型人才) 那样的人,为阿席达卡村子的神婆配音。黑帽大人(幻姬),由TANAKA Yuuko配音,她也是非常出色的女明星。

听说该片是基于《美女与野兽》,是真的么?

你听说的是《幽灵公主》的旧版本。起初,宫崎骏打算把《幽灵公主》作成有关公主被她的领主父亲逼迫嫁给野兽的故事。你大概已经看到那张看似猫巴士与龙猫混合的怪物和穿和服的女孩的图片了吧(见下方)。那来自于一本画册《幽灵公主》,哪里汇编了宫崎骏1980年以来的原画。宫崎骏曾尝试把它作成动画,但这个计划从未实现(它甚至被考虑作为《风之谷》之后德间书店的第二个计划,但最终,他们选择了《天空之城》),所以宫崎骏把他收进了书里。

漫画地址:http://www.totoroclub.net/forum/dispbbs.asp?boardID=29&ID=776&page=1

电影版的《幽灵公主》故事与画册里的完全不同 。幽灵公主是被怪物养大的女孩,而不是嫁给怪物。还出现了新的主角阿席达卡。实际上,宫崎骏甚至想把电影名字改成《阿席达卡传奇》。

听说影片十分暴力,是么?

是的,这不是《龙猫》那样适合小孩子的片子。宫崎骏的目标观众是“5年级以上的人”。电影预告片里就有图解式的剪辑用来描述人物的胳膊和手被射断射飞的场景。《幽灵公主》的海报也是特写她沾血的脸。该片被美国电影协会鉴定为宜在家长指导下观看的13级电影。

以下是《幽灵公主》有暴力镜头的原因之一。在这部电影里,宫崎骏抓住他在《风之谷》里曾涉及的主题:活在毁灭与绝望中的意义,以及克服憎恨和报仇的心。《幽灵公主》主要表现山神和人之间的战争,还有他们之间强烈的憎恨。宫崎骏说:有斗争就有流血,我们无法避免描绘那个。”在计划提议中,他陈述道:“但是,即使是在憎恨和杀戮中,仍然有些东西值得人们为之活下去。一次美丽的相遇,或是为了美丽事物的存在。我们描绘憎恨,但那是为了描写还有更多更重要的东西。我们描绘诅咒,是为了描写解放后的喜悦。”

问:听说麦当娜要为英文版唱主题曲,是么?

不是。日语主题歌《幽灵公主》被Neil Gaiman翻译成了英语,由Sasha Lazard演唱。

根据德间书店国际部的说法,迪斯尼曾经确实打算请麦当娜为英文版演唱,而且可能已经联系过她。显然,她并未得到那个工作。(或是拒绝了请求)

问:日本预告片里为什么说是“自《风之谷》13年以来的又一力作”?

因为《幽灵公主》和《风之谷》就类型(动作冒险故事)和主题(人与自然的关系)而言十分接近。

宫崎骏对《风之谷》那种需要神化式大团圆结局来解决人与自然关系的结尾并不满意。所以他又花了十年来边继续思考这个问题(人与自然的关系),边画漫画《风之谷》,直到1994年才完成。《幽灵公主》是基于这样的结论:“人类和狂怒山神之间的斗争永远没有好结局”(摘自计划提议)。

.

.

.

英文原文:

Q: How can I see it?

The original Japanese version is available on video, laserdisc, and DVD.

The English dubbed version is available on video and DVD.

The film has been released in several other languages and countries; please visit the Video page for more details.

Back to Index

Q: Is it dubbed?

Yes. The voice cast of the English version includes Billy Crudup as Ashitaka, Claire Danes as San, Gillian Anderson as Moro, Minnie Driver as Eboshi, Billy Bob Thornton as Jiko Bou (he is called Jigo in the dub), Jada Pinkett-Smith as Toki, and Keith David as Okkoto.

Neil Gaiman, writer of such works as "The Sandman", worked on the English script of Mononoke Hime. He did not "rewrite" the script. He just made the literal English translation of the script into "lines that people can say". According to the news release by Miramax, Gaiman stated, "I couldn't be more excited to write this script," and "My goal is to remain faithful to the story while providing a translation that a non-Japanese audience will be able to follow. To that end, I've been researching Japanese folklore." Read this interview with Gaiman for an in-depth look at the translation process.

The English dub has received mostly positive reviews. (See reviews by critics and fans.)

Back to Index

Q: Did Disney cut violent scenes for the US release?

No. Not even one second was cut from the English dubbed version.

The contract between Disney and Tokuma states that Disney cannot make any changes to the film other than dubbing it. Mr. Tokuma, the president of Tokuma Publishing, and Mr. Suzuki, the producer at Ghibli, both have stated "There will be no cuts," in various interviews. That did not prevent Disney from asking (or pressuring) Tokuma to make some cuts. However, Ghibli and Miyazaki said "no" to such suggestions.

You can read about the interaction between the parties through Steven Alpert's (Tokuma International Managing Director) The Making of "Princess Mononoke" diary.

For more information, see the Disney-Tokuma Deal page, or join the Miyazaki Mailing List.

Back to Index

Q: I heard that it is a very big movie. How big is it?

It's "big" in several senses. With a 2.4 billion yen (about $20 million) production cost, "Mononoke Hime" is the most expensive animated movie ever made in Japan ("Akira" cost about 1 billion yen). It's about 133 minutes long, and uses some 144,000 cels. ("Laputa" was 124 minutes and "Pom Poko" used about 82,000 cels). It earned more than 18.65 billion yen in Japan, with more than 13.53 million attendance. It became the No.1 movie of all time in Japan, beating the record held by "E.T." for 15 years (the Mononoke Hime's record has been then broken by "Titanic"). It was also the all-time best selling video in Japan, selling more than 4 million copies, until the record was broken by "Titanic" (the previous video sales record was held by "Aladdin", which sold about 2.2 million copies in Japan).

Back to Index

Q: Did it use computer graphics?

Yes. Ghibli bought several Silicon Graphics workstations and set up the CG division since "Mononoke Hime" uses CG extensively, in more than 100 cuts.

Computers were used in three ways: Digital painting, Digital composition, and Computer generated images. About 15 minutes worth of CG were used in Mononoke Hime, of which, 10 minutes were for digital painting.

You can see that CG was used in the previews of the movie.

For more information, see the Mononoke Hime CG page.

Back to Index

Q: What does "Mononoke Hime" mean?

Hime means "Princess" in Japanese. Ghibli has given Mononoke Hime the English title, "Princess Mononoke". Mononoke Hime (or Princess Mononoke) is what San, the heroine, is called by other people, since she was raised by a mononoke and looks and acts like a mononoke.

So, what is a mononoke? Good question. ^_^; It's a monster/ghost/spirit.

Mononoke means "The spirit of a thing". Basically, the Japanese blame mononoke for every unexplainable thing, from a major natural disaster to a minor headache. A mononoke could be the spirit of an inanimate object, such as a wheel, the spirit of a dead person, the spirit of a live person, the spirit of an animal, goblins, monsters, or a spirit of nature. Totoro is also a mononoke.

Back to Index

Q: When does the story take place?

It takes place in the Muromachi Era (1392-1573, or 1333-1467, depending on the scholar), around the time of the War of Onin (1467-1477). Miyazaki chose this era since the relationship between the Japanese and nature changed greatly around that time. During the Muromachi Era, iron production jumped, which required great numbers of trees to be cut down (for charcoal), and people came to feel that they could control nature. Also, it was the time before Japan as we know it was formed. It was a confusing, yet lively era. Women had more freedom, and a lot of new arts were born. The rigid class structure of Samurai, farmers, and artisans was yet to be established. Miyazaki sees similarities between the Muromachi era and the current era, which is going through various changes and confusion.

Back to Index

Q: What is the thing which looked like a gun?

It is called Ishibiya (Stone Fire Arrow). Ishibiya is old Japanese for "hand cannon". Firearms were first introduced to Japan by the Portuguese in 1543. However, fireworks came from China prior to that, and there are some speculations that hand cannons were imported from China before 1543.


The Ishibiya are manufactured at Tataraba (the iron making encampment) by Lady Eboshi's men. People fight against Mononoke Hime and the Animal Gods using Ishibiya.

Back to Index

Q: What is Kodama, the white little creature?

Kodama means "echo" (its literal meaning is a "tree spirit"). However, since its name is written in Katakana, not in Kanji, it could also mean "small ball" or "small spirit". They (there are many, in various sizes and shapes) are a kind of spirit who live in the forest. Although Kodama (a tree spirit) appears in many Japanese folktales, Kodama as a little white creature is Miyazaki's creation.



Back to Index

Q: What are Emishi?

The Emishi were "barbarians" who lived in the northeast region of Honshuu (the main island of Japan). Ashitaka, the hero, is a descendant of the Emishi Royal family. The Emishi kept their independence from the Yamato regime (the Japanese Emperor's government) for a long time, but were finally defeated by the first Shogun at the end of the 8th century. Their culture did not survive, and very little is known about them today. By the Muromachi era, when "Mononoke Hime" takes place, they had long been assimilated into Japanese society. Miyazaki used his creative freedom and made a clan of Emishi survive in a hidden village in the Northern land.

(There are hot debates among scholars on if and how Emishi and Ainu, the aboriginal people who live in the northern island of Hokkaido today, are related. Some articles mention that Ashitaka is an Ainu. However, Miyazaki takes the stance that Emishi and Ainu are two different ethnic groups.)

Back to Index

Q: What is "Tatara Ba"?

"Tatara Ba" means "Iron making place". In the English dub, is is translated as "Iron Town."

A "Tatara" is a foot bellows which was used to make iron, and it also came to mean a particular process of iron making, and people who made iron using that process. In the Tatara iron making process, iron sands and charcoal are put in a furnace made of clay, and burned for several days.

Then, the furnace is taken down to take an iron ingot out. In this process, a great amount of charcoal is needed to melt the iron sands, and therefore, trees are a very important resource (sometimes more than iron sands) for the Tatara people.

In "Mononoke Hime", the Tatara people try to cut the forest down to keep their iron manufacturing going, and the Gods who live in the forest fight against them.

Iron signifies human civilization. Weapons (war) and tools (agriculture) made of iron are what made human civilization. Agricultural tools such as axes and spades made it possible for humans to turn forests (nature) into farmland (the human world). Agriculture made it possible to support a higher population, and a higher population means more forest being cut down. The fight between the Tatara people and the Gods of the forest really signifies the (irresolvable) conflicts between humans and nature.


Back to Index

Q: What is the animal with horns on which Ashitaka is riding?

He's called "Yakkul". That is its own name, its species is called "Akashihi (Red Elk)". It is a fictional animal Miyazaki created, based on a yak. A similar animal appears in Miyazaki's manga, "The Journey of Shuna"

Back to Index

Q: Who made it?

Hayao Miyazaki is credited for the original story/screenplay/directing.

Supervising animators - Masahi ANDO, Kitaro KOSAKA, and Yoshifumi KONDO.

Ando is one of the young rising stars at Ghibli. After joining Ghibli in 1990 and worked as an inbetweener for "Only Yesterday" in 1991, he was quickly promoted to a key animator for "Porco Rosso" (1992). He worked as the supervising animator for "On Your Mark".

Another one of young talents at Ghibli, Kosaka worked as the supervising animator for "Whisper of the Heart".

A veteran animator, Kondo had worked as a character designer and supervising animator for "Grave of Fireflies", "Kiki's Delivery Service", and "Only Yesterday". Sadly, he passed away on January 21st, 1998.

Art - "Mononoke Hime" has five art directors, something totally unprecedented. They are: Kazuo OGA (Totoro, Only Yesterday, Pom Poko), Nizou YAMAMOTO (Holmes, Laputa, Grave), Satoshi KURODA (Mimi), Naoya TANAKA (Ocean Waves), and Youzou TAKESHIGE (On Your Mark).

Back to Index

Q: Who wrote the music?

Joe Hisaishi, who also wrote the music for other Miyazaki films.

The Image Album, Soundtrack Album, and Symphonic Album are available today in Japan. Milan Records has released the soundtrack and Symphonic albums in the US (reviews of the CDs).

Hisaishi also wrote the song "Mononoke Hime" (lyrics by Miyazaki), which was used in the movie. It was sung by MERA Yoshikazu, a Japanese coutertenor (a male who sings in a high range). The English version was sung by Sasha Lazard.

Hisaishi has received the "Japan Record Award", a sort of Japanese Grammy, for his work in Mononoke Hime.

For more information, please visit Sampsa Virtanen's MH CDs page.

Back to Index

Q: I heard that Miyazaki is retiring after Mononoke Hime. Is this true?

No, Miyazaki is not retiring. He is going to make short films to be screened at the "Ghibli Museum" in the Mitaka City Tokyo. The films will be based on children's books. Ghibli's younger staff members are supposed to make these films, and production has started after they took a rest break following the recent completion of My Neighbors the Yamadas. Whether Miyazaki would "direct" these films or not is still unclear, although he has written storyboards for them.

At a press conference following the completion of Mononoke Hime, Miyazaki did say "I think that this (Mononoke Hime) will be the last (feature-length) movie that I make in this way." You have to understand what "this way" means.

Miyazaki is an animator, first and foremost. He personally checks almost all the key animation, and often redraws cels when he thinks they aren't good enough or characters aren't "acting right." This isn't the typical way in which a director works. (For example, Mamoru Oshii doesn't even check key animation. He has a technical director to do that. Takahata checks key animation, but he tells the key animators to redraw the cels.) However, Miyazaki feels that this is the only way for him to make the films he wants to make.

However, Miyazaki felt that he was getting too old. He says that his eyes aren't as good as they used to be, and his hands can no longer move so quickly. And he felt that spending every day for more than two years working on Mononoke Hime took too much out of him. Hence, he said that he wouldn't direct a film in that way anymore. (He also said that his career as an animator has ended.)

Of course, most journalists in Japan didn't bother to check what he meant by "in this way," so they just wrote big headlines like "Miyazaki announced retirement!" Since then, this news has taken on its own life.

Miyazaki also said that he is leaving Ghibli to make way for young people. However, he also stated that he "may assist in some capacity in the future," such as producing and writing scripts. Sadly, judging from his eulogy for Yoshifumi Kondo, it seems that he was planning to write and produce another film for Kondo to direct, as he did with Whisper of the Heart.

Miyazaki formally quit Ghibli on January 14th, 1998. He built a new studio, "Butaya" (Pig House), near Studio Ghibli as his "retirement place." However, on January 16th, 1999, Miyazaki "formally returned" to Studio Ghibli as Shocho (this title means roughly "the head of office").

In 2001, Miyazaki completed "Sen to Chihiro no Kamikakushi". At a press conference held after the completion of the film, Miyazaki stated that "Sen" will be the last feature-length film he'll direct. For additonal details on this "retirement", visit the "Sen" FAQ.

Back to Index

Q: I heard that Miyazaki personally drew 80,000 frames of the film. Is it true?

No. Miyazaki personally checked and often redrew them, but he did not draw 80,000 frames. Being an excellent animator himself, Miyazaki 's directing style requires him to personally check drawings by other animators and often redraw them to make them closer to his image. Of 144,000 cels of animation used in Mononoke Hime, about 80,000 were key animation, and he supervised each of them. This is an enormous task, and Miyazaki says that his eyes and hands no longer permit him to work this way. This is why Miyazaki says that he would not make a film in this style (personally checking each frame of animation).

In the "Making of Mononoke Hime" video, you can see Miyazaki checking and redrawing to make characters "act right".

Back to Index

Q: Who did the voices in the Japanese version?

Ashitaka, the protagonist, was played by MATSUDA Youji, who played Asbel in "Nausicaa". SHIMAMOTO Sumi, who played Nausicaa, was also in the cast. This time, she played Toki, a working married woman. Mononoke Hime was played by ISHIDA Yuriko. She is a popular actress who appears in a lot of "trendy drama", the fashionable shows on Japanese TV. She played the part of Okiyo (Shokichi's girlfriend) in "Pom Poko". Another familiar voice is that of KAMIJO Tsunehiko, who played Gonza. He did the voice of the Mamma Aiuto Boss in "Porco Rosso".


As in other Ghibli movies, the cast of "Mononoke Hime" is filled with great movie and stage actors, instead of Seiyuu (voice actors). Some of the very best Japanese actors are in the cast. MORISHIGE Hisaya, whose signature role is Tevye in "Fiddler on the Roof", played Okkotonushi, a 500 year old Boar God. Moro no Kimi, a 300 year old Wolf God was played by MIWA Akihiro. He is an actor very well known for playing mysterious female roles. MISHIMA Yukio, the famous Japanese novelist/playwright wrote several plays for him. MORI Mitsuko, who is a sort of Angela Lansbury in Japan, played Hii-Sama, the old medium of Ashitaka's village. Eboshi Gozen (Lady Eboshi), the competent leader of the iron making people, was played by TANAKA Yuuko, another popular actress (and a very good one).

Back to Index

Q: I heard that it was based on "Beauty and the Beast". Is it true?

What you have heard about was the old version of "Mononoke Hime". Originally, Miyazaki had planned to make "Mononoke Hime" as a story about a princess who was forced to marry a Mononoke by her feudal lord father. You have probably seen a picture of Mononoke who looks like Catbus in Totoro's body and a girl in a Kimono (see the picture below). That is from a picturebook "Mononoke Hime", which compiled image boards Miyazaki wrote back in 1980. Miyazaki tried to make it into anime, but the project never materialized (it was even considered as the second project by Tokuma after "Nausicaa", but eventually, "Laputa" was chosen), and Miyazaki put it in the book.

The story of the movie "Mononoke Hime" is completely different from that in the picturebook. Mononoke Hime is a girl who was raised by Mononoke, not who marries one. There is a new character, Ashitaka, as the hero. In fact, Miyazaki even wanted to change the title to "Ashitaka Sekki (The Tale of Ashitaka)".

Back to Index

Q: I heard that it's very violent. Is it true? Why?

Yes. This is not a movie for small children, like "Totoro". Miyazaki puts the targeted audience as "anyone older than 5th grade". The movie trailer has several cuts which graphically depict scenes where arms and heads of characters are cut off and fly. The movie poster features Mononoke Hime with her face smeared with blood. It has recieved PG-13 rating from MPAA.

There is a reason for violence in "Mononoke Hime". In this movie, Miyazaki tackles the themes he covered in the manga "Nausicaa": the meaning of living in the middle of destruction and despair, and overcoming hatred and vengeance. "Mononoke Hime" deals with the war between Gods and Humans, and intense hatred between them. Miyazaki said that "When there is a fight, some blood is inevitably spilled, and we cannot avoid depicting it." In the project proposal, he stated, "However, even in the middle of hatred and killings, there are things worth living for. A wonderful meeting, or a beautiful thing can exist. We depict hatred, but it is to depict that there are more important things. We depict a curse, to depict the joy of liberation."

Back to Index

Q: I heard that Madonna was going to sing a song for the English dub. Is it true?

No. The Japanese theme song, "Mononoke Hime," was translated into English by Neil Gaiman, and was sung by Sasha Lazard.

According to Tokuma International, Disney was indeed considering to hire Madonna to sing a song for the English dub, and might have contacted her. Apparently, she didn't get the job (or declined the offer.)

Back to Index

Q: The Japanese movie trailer said "13 years since Nausicaa". Why?

Because "Mononoke Hime" is very close to Nausicaa in terms of its genre (action adventure story) and its theme (the relationship between humans and nature).

Miyazaki wasn't satisfied with the ending of the movie "Nausicaa", which needed a miracle to bring a happy ending to solve the conflict between humans and nature. So he took another 10 years pursuing this issue (the relationship between nature and man), writing the manga "Nausicaa", which he finally concluded in 1994. "Mononoke Hime" will be based on this conclusion: "there is no happy ending to the fight between humans and Raging Gods" (from the project proposal)

已有 1 人评分人气 收起 理由
Miyazake-hime + 5 FAIRLY HELPFUL!!

总评分: 人气 + 5   查看全部评分

You

14

主题

2

好友

991

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
35 小时
威望
0 点
财产
2685 个栗子果
人气
40 ℃
最后登录
2019-2-24
注册时间
2005-11-24
帖子
199
主题
14
精华
2
积分
991
UID
929
发表于 2006-1-3 13:56:45 |显示全部楼层
怎么没人顶啊我顶个!
人には、必ず二つの顔がある。醜い面だけが、あなたのすべてじゃない。 大事なのは、目をそむけずに自分と向き合うこと。その二つの面があってこそ、人なのだから。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

23

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
61 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-3-4
注册时间
2006-3-3
帖子
3
主题
0
精华
0
积分
23
UID
2315
发表于 2006-3-4 00:32:55 |显示全部楼层
我 看 过 英 文 版 的 , 不 是 很 明 白 , 我 的 英 文 太 烂 了 。 谢 谢 楼 主 , 让 我 终 于 明 白 了 这 篇 文 章 。 我 也 终 于 明 白 为 什 麽 自 己 不 太 喜 欢 风 之 谷 的 原 因 了 。是因 为 它 过 于 神 化 。

宫崎骏对《风之谷》那种需要神化式大团圆结局来解决人与自然关系的结尾并不满意。所以他又花了十年来边继续思考这个问题(人与自然的关系),边画漫画《风之谷》,直到1994年才完成。《幽灵公主》是基于这样的结论:“人类和狂怒山神之间的斗争永远没有好结局”(摘自计划提议)。

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

136

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
107 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-4-8
注册时间
2006-5-11
帖子
12
主题
0
精华
0
积分
136
UID
3508
发表于 2006-5-11 02:41:54 |显示全部楼层
好专业……
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

7

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
-17 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-19
注册时间
2006-4-13
帖子
74
主题
0
精华
0
积分
7
UID
3083
发表于 2006-5-13 18:38:15 |显示全部楼层

好专业啊!

我支持!

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

7

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
-17 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-19
注册时间
2006-4-13
帖子
74
主题
0
精华
0
积分
7
UID
3083
发表于 2006-5-13 18:39:30 |显示全部楼层

为什么看不了图片???????????????????????????

百思不得其解...........................

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

7

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
-17 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-19
注册时间
2006-4-13
帖子
74
主题
0
精华
0
积分
7
UID
3083
发表于 2006-5-13 18:39:57 |显示全部楼层
英语很厉害!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

7

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
-17 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-19
注册时间
2006-4-13
帖子
74
主题
0
精华
0
积分
7
UID
3083
发表于 2006-5-13 18:40:24 |显示全部楼层
我要象你学习!!!!!!!!
回复

使用道具 举报

5

主题

1

好友

9019

积分

亚克路

局外人.

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

在线时间
237 小时
威望
0 点
财产
17983 个栗子果
人气
473 ℃
最后登录
2010-5-7
注册时间
2006-7-1
帖子
3524
主题
5
精华
7
积分
9019
UID
4477

画馆优秀会员奖

发表于 2006-7-2 21:15:17 |显示全部楼层
历害!!!向你学习!!
我渴望真实的回归...
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

143

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
10 小时
威望
0 点
财产
196 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2010-7-9
注册时间
2006-7-24
帖子
48
主题
0
精华
0
积分
143
UID
5008
发表于 2006-7-24 12:56:27 |显示全部楼层
厉害厉害佩服极了

永远的 もののけ姫 啊!
回复

使用道具 举报

0

主题

1

好友

308

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
283 个栗子果
人气
10 ℃
最后登录
2007-2-16
注册时间
2006-8-14
帖子
148
主题
0
精华
0
积分
308
UID
5598
发表于 2006-8-27 16:50:15 |显示全部楼层
我没看过幽灵公主,谢谢楼主让我了解这些东东!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

15

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
12 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-10-3
注册时间
2006-8-18
帖子
6
主题
0
精华
0
积分
15
UID
5700
发表于 2006-8-30 15:20:24 |显示全部楼层

我没有看过啊 不过一定好看

回复

使用道具 举报

0

主题

211

好友

1万

积分

平城狸

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
688 小时
威望
0 点
财产
249597 个栗子果
人气
338 ℃
最后登录
2019-4-21
注册时间
2007-3-15
帖子
3598
主题
0
精华
13
积分
14189
UID
9074
发表于 2007-3-15 16:16:18 |显示全部楼层

的确好看得很!

我觉得听日语原声的比听国语配音的还要好,因为《幽灵公主》的国语配音我感觉太烂了。

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

8

积分

无面人

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
36 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-3-23
注册时间
2007-3-22
帖子
2
主题
0
精华
0
积分
8
UID
9222
发表于 2007-3-23 19:59:48 |显示全部楼层

楼主辛苦了,,谢谢你提供这么好的材料

回复

使用道具 举报

0

主题

1

好友

183

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
11 小时
威望
0 点
财产
92 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-5-18
注册时间
2007-3-26
帖子
79
主题
0
精华
0
积分
183
UID
9286
发表于 2007-3-27 08:04:36 |显示全部楼层
问:阿席达卡骑的那匹长角的动物是什么?

它叫做“亚克路”。那是它自己的名字。它的种类是“Akashihi(羚角马)”。它是宫崎骏基于牦牛创造的虚构动物。在宫崎骏的另一部漫画《シュナの旅》(http://www.totoroclub.net/forum/dispbbs.asp?boardID=39&ID=801&page=1)里也出现了这种动物。

关于这个问题,到贴堆里找找,应该是新的,亚克路不是虚构!!!真的有,到我帖里看去

幽灵公主-不灭的永恒
<center><embed src=../img/will_to_live.swf width=575 height=250/></center>
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

10

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
8 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-4-7
注册时间
2007-4-7
帖子
4
主题
0
精华
0
积分
10
UID
9462
发表于 2007-4-7 14:10:08 |显示全部楼层
喜欢那一群可爱的Kodama,当初一眼就被这其中的深迥和矛盾吸引了。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

10

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
1 小时
威望
0 点
财产
8 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-7-24
注册时间
2007-7-21
帖子
4
主题
0
精华
0
积分
10
UID
10823
发表于 2007-7-27 09:52:00 |显示全部楼层
关于国语配音,我指的是台湾配的……总是那么几个人……这其实没什么,但某人用单一声音配了老爷爷1,老爷爷2,老爷爷3,阿九,乙事主……我受不了了……
男主角的配音太柔弱。影片开始邪神追击时他喊“请停下”,在坐骑上喊“快让开”时我想笑,很想笑……
回复

使用道具 举报

1

主题

54

好友

1026

积分

煤炭精

前星际2吧(百度)吧主

Rank: 2Rank: 2

在线时间
119 小时
威望
0 点
财产
77412 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2022-5-14
注册时间
2006-2-20
帖子
155
主题
1
精华
0
积分
1026
UID
2137
发表于 2007-7-30 21:50:08 |显示全部楼层
真的好专业哦....
发贴发贴....         我QQ:382224907
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

50

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
4 小时
威望
0 点
财产
40 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-8-1
注册时间
2007-7-19
帖子
20
主题
0
精华
0
积分
50
UID
10797
发表于 2007-8-1 15:46:32 |显示全部楼层
刚刚看完~~~~~荧光巨人拜拜~~~~
回复

使用道具 举报

4

主题

0

好友

1万

积分

平城狸

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
644 小时
威望
0 点
财产
35011 个栗子果
人气
949 ℃
最后登录
2015-6-25
注册时间
2007-11-6
帖子
2798
主题
4
精华
3
积分
11368
UID
13677
发表于 2007-11-15 19:08:31 |显示全部楼层
英语好长篇……一译成中文就短得很……
风之谷动画我感觉不是很爱……
总有种王虫比漫画里单纯太多的感觉,
不像王虫了
回复

使用道具 举报

0

主题

8

好友

2908

积分

小龙猫

寒い

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

在线时间
199 小时
威望
0 点
财产
4458 个栗子果
人气
5 ℃
最后登录
2020-5-22
注册时间
2007-12-6
帖子
803
主题
0
精华
0
积分
2908
UID
14555
发表于 2007-12-8 14:23:35 |显示全部楼层
风之谷还是看漫画的
动画不行。。。
My bloody journey has reached a close.
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

131

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
6 小时
威望
0 点
财产
220 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2008-1-13
注册时间
2007-12-15
帖子
35
主题
0
精华
0
积分
131
UID
14744
发表于 2007-12-21 23:46:00 |显示全部楼层
专业,我喜欢~~~~~~~~
哈尔哈尔,吾最爱之动漫人物也~~
回复

使用道具 举报

1

主题

4

好友

4559

积分

稻草人

铁血大帅

Rank: 4

在线时间
344 小时
威望
0 点
财产
7582 个栗子果
人气
13 ℃
最后登录
2013-1-23
注册时间
2007-11-25
帖子
1160
主题
1
精华
1
积分
4559
UID
14286
发表于 2008-1-9 21:41:32 |显示全部楼层
我还奇怪呢,断胳膊掉脑袋的人为何无血流出来?
光线在宇宙中穿梭 灵感在脑海中跳跃
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

47

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
10 小时
威望
0 点
财产
470 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2009-11-21
注册时间
2008-2-6
帖子
10
主题
0
精华
0
积分
47
UID
15689
发表于 2008-2-19 16:12:28 |显示全部楼层
LZ 解释的好全啊
就是我 E 文 不好^^
在下感谢 LZ 了
我们日夜寻找的梦想,是否就是被年幼无知的我们所遗弃的那画在纸上的传说?
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

81

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
4 小时
威望
0 点
财产
120 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2009-10-7
注册时间
2009-2-16
帖子
11
主题
0
精华
0
积分
81
UID
26577
发表于 2009-2-20 11:50:14 |显示全部楼层
又解惑了又能练习英文
回复

使用道具 举报

0

主题

1

好友

28

积分

无面人

在线时间
5 小时
威望
0 点
财产
85 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2019-5-7
注册时间
2009-5-26
帖子
5
主题
0
精华
0
积分
28
UID
29494
发表于 2009-5-26 22:06:27 |显示全部楼层
看宫崎骏的片子越多越喜欢他老人家
回复

使用道具 举报

36

主题

45

好友

9513

积分

亚克路

A Nello

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

在线时间
582 小时
威望
0 点
财产
18601 个栗子果
人气
1030 ℃
最后登录
2017-6-12
注册时间
2009-6-17
帖子
2190
主题
36
精华
8
积分
9513
UID
29974
发表于 2009-6-18 22:08:31 |显示全部楼层
幽呀,在宫老的心血中饱和呀~
慨叹慨叹慨叹~~
What a great wonder!
童年不是为了长大成人而存在的,它是为了童年本身、为了体会做孩子时才能体验的事物而存在的。(宫崎骏)
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

220

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
8 小时
威望
0 点
财产
945 个栗子果
人气
1 ℃
最后登录
2009-8-3
注册时间
2009-6-28
帖子
56
主题
0
精华
0
积分
220
UID
30229
发表于 2009-6-29 12:58:02 |显示全部楼层
据说有五小时的导演版,但我怎么找都找不到。。。
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

242

主题

4

好友

2158

积分

禁止访问

在线时间
37 小时
威望
0 点
财产
7678 个栗子果
人气
17 ℃
最后登录
2019-4-27
注册时间
2010-5-3
帖子
552
主题
242
精华
0
积分
2158
UID
36258
发表于 2010-5-31 13:24:49 |显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

7

主题

3

好友

831

积分

煤炭精

神乎其神的枪法

Rank: 2Rank: 2

在线时间
83 小时
威望
0 点
财产
902 个栗子果
人气
7 ℃
最后登录
2012-5-7
注册时间
2010-7-22
帖子
190
主题
7
精华
0
积分
831
UID
38529
发表于 2010-7-31 18:08:41 |显示全部楼层
还是与疑问……
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入画馆

Archiver|手机版|宫崎骏映画馆    

GMT+8, 2024-3-29 19:54 , Processed in 0.148957 second(s), 6 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部