宫崎骏谈《on your mark》(摘录)
Miyazaki interview about On Your Mark
翻译人 吖嬌 校对 icytear
所有翻译均为动画爱好者交流所用,版权归原作者及所属媒体所有
翻译部分未经允许,请勿转载.
.
.
I:记者
M:宫崎骏
I:由于警察和天使的出现,《on your mark》看起来像押井守先生的一部电影。
M: 押井守先生一向对天使很有兴趣,无论是不是天生的。因此我也毫不迟疑的把这个(所谓的)“天使”运用到影片中。-笑-但是,我没有说过她是天使,或许,她是一个“人鸟”。[1]这也没关系。
I:我觉得制作一部6分40秒长的故事片,材料足够了。
M:我加入了许多神秘的东西,但它既然是一部音乐电影,人们就应该按自己的方式去理解。
I:在电影开端那宁静的乡村,我们能看见一栋奇怪的大楼。那是什么?
M:你想怎样理解它都行,但只要你能从下一幕带有辐射警告标志的卡车中反思点什么,我想那就够了。地球表面有太多的辐射,以致人类不能继续在那里生活。 但是,地球上有植物群,正如在切尔诺贝利周围也有。它成为大自然庇护所,庇护着那些居住在地下城的人们。说实话,我认为人们不会选择那样生存,他们仍会生活在地表,受疾病之苦。
I:这是 On Your Mark的音乐影片。
M:我故意曲解了歌词。这是在所谓的“世纪末”之后,一个关于这世界的故事。这是个充满辐射和疾病的世界。实际上,我相信这样的一个时代将会来临。在这样一个世界里生活究竟意味着什么?带着这样的思索,我创作了这部影片。我认为在这样的一个时代,人们对制度的批判会非常保守,而他们也将变得非常不受控制。那是因为他们仍然认为他们有东西可以失去;一旦他们失去一切,他们就会变得不受控制,并且将开始像狗一样垂死挣扎。于是人们用药物,专业运动或宗教信仰来分散自己对现实的注意力,不是吗?因此这样的(能分心的事)会越来越多。我想这首歌正能表达出在这样一个时代里,人们为了不触怒权威而不得不用隐语表达的情绪。这是一部充满“恶意”的电影。-笑-
I:例如,歌词的一部分说"无论何时我们起跑,我们都会因流感而病倒",这里的"流感的盛行"就是指世界被辐射和疾病污染吗?
M: 综观地球的历史,人类的问题正如流行性感冒一样。
I:[...]两个警察援救的天使可以被视为在混乱世界里的一个希望。 正如歌词中所说,"我们仍然不会停止因为 ...",警察援救天使的镜头不断重现。在一次次尝试失败后,天使飞向蓝天,离开了混乱的世界,仿佛是一个(离去的)希望。但是那些警察被留在地上 ...
M:她不见得是救世主,警察们在拯救她的过程中也不一定与她有情感交流 。只是,如果无论在什么情况下你都毫不放弃,坚守着你的希望不被任何人动摇,那么当你不得不放弃的时候,希望就仍会到达那个任何人都无法动摇的彼岸。仅此而已。或许在放走她的那一刻,他们之间有了那么一点情感交流。那很好,那就足够了 ...或许,他们将重新做回警察。 虽然我不知道他们能否做的回。 -笑-
I: 而且他们正返回的世界是"流感盛行"的世界。
M:毕竟,我们别无他法,只有从那里开始。 即使在一个混乱的时代,也有好东西或者让我们兴奋的事情。 就像Nausicaa 说的,"我们是咳血的鸟儿,一次次飞跃清晨"。
注1:片中天使的名字Tori no hito是Nausicaa的昵称。
.
.
.
.
.
英文原文
Key to the dialog |
I: |
Interviewer |
M: |
Hayao Miyazaki |
|
I: With policemen and angel, it was like a movie by Mamoru Oshii-san.
M: Oshii-san always makes much of angel being born or not, so I just went ahead and put her in the film. -laughs- But, I haven't said that she was an angel, and maybe she was a person of bird. [1] It doesn't matter.
I: I felt that there was enough material for one feature film in the six minutes and 40 seconds.
M: I put in a lot of cryptic things, but since it's a music film, people can interpret it as they want.
I: What was the strange building in the peaceful countryside we saw at the beginning of the film?
M: You can interpret it anyway you want, but I think that it's enough if you can feel something from the truck with the radiation warning sign in the next scene. There is so much radiation on the Earth's surface, humans can no longer live there. But, there is flora, just like there is one around Chernobyl. It became a sanctuary for nature, with the humans living in the underground city. In reality, I don't think they will be able to live like that. I think they'll live on the surface, suffering from disease.
I: This is the music film of On Your Mark.
M: I intentionally misinterpret the lyrics. It's a story (about a world) after the so-called the fin de siecle. It's the world covered with radiation and disease. In fact, I believe that such an era will come, and I made the film thinking about what it would mean to live in such a world. I think that in such an era, (people) will be very conservative about criticisms to the system, while they'll also become very anarchic. That's because they still think they have things to lose, and if they lose everything, they'll become anarchic, and will start dying like dogs. And we use drugs, professional sports, or religion as distractions from such (reality), don't we? So such (distractions) will become widespread. And I thought that it was a song which expressed what you would want to say in argots to hide them from the authority, in such an era. It's a film filled with ill-will. -laughs-
I: For example, the part of the lyrics "whenever we started running, we came down with a flu," does this "flu" mean the world contaminated with radiation or disease?[2]
M: Seeing it from the entire history of the earth, humans' problems are just like a flu.
I: [...] The angel whom two policemen rescue can be seen as one hope in the chaotic world. Just like the lyrics, "We still won't stop because...", the scene in which they rescue the angel was repeated over and over. After several failed attempts, she flied into the blue sky, leaving the chaotic world, just like a hope. But the policemen were left behind on the ground...
M: It's not as if she was a savior, or they exchanged feelings with her through her rescue. It's just that, if you don't completely give up on the situation and you keep your hope, not letting anyone touch it, and then you have to let it go, you let it go where no one can touch it. It's just that. Maybe there was a bit of exchange in the moment of letting her go. That's fine, that's enough. ...Probably they'll go back to be the policemen. I don't know if they could go back, though. -laugh-
I: And the world they are going back is the world of a "flu."
M: After all, we have no choice but to start from there. Even in a chaotic era, there are good things, or things which excite us. Like Nausicaa said, "We are birds, who fly again and again over that morning, coughing off blood."
Notes from the translator |
1. |
Tori no hito (person of bird) is another nickname of Nausicaa --ryo |
[此贴子已经被桃夭于2006-5-10 21:08:46编辑过] |