设为首页收藏本站

宫崎骏映画馆::论坛::

 找回密码
 加入画馆
搜索
为防止广告注册机泛滥,新注册会员需回复本帖才能在其他版发帖回帖!

【对话宫崎骏活动】火热进行中--让宫老看到来自于你的故事和画作!!

查看: 3258|回复: 17
打印 上一主题 下一主题

[全部补完][原创][翻译]手嶌葵地海战记Image Album下载/试听+歌词翻译

[复制链接]

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2007-8-5 17:33:17 |只看该作者 |倒序浏览
2007-8-7:至此此CD所有曲目翻译·试听已补完,我已经入手了这CD,得到后会放出APE+Booklet+翻译的完美珍藏版,敬请期待。

我是这儿的新人,今后请多指教。
这CD的BK至今没找到,所以只能听写,我日语还是新手,错误肯定很多,恳求强人指正m(_ _)m
Tabibito是这CD里头我最喜欢的一首,以前在别的地方发过,不过反应不大。

Tabibito 旅人
试听/下载:http://music.163888.net/6950660

听写/翻译:Agnimon(TurtleIzzy)

いくつもの昼と夜を越えて いくつもの海と島を渡り
Ikutsumo no hiru to yoru o koete ikutsumono umi to shima o watari
度过无数昼夜 越过千山万水
真の光を探し続け 彼の旅は未だ終わらず
Makoto no hikari o sagashitsuduke kare no tabi wa imada owarazu
为了探寻真实的光辉 他的旅程尚未结束

船縁をたたく波と話し 頬を打つ風の弛まぬ歌を聴く
Funaberi o tataku nami to hanashi Hoo o utsu kaze no tayumanu uta o kiku
与拍打船舷的浪花对话 倾听风划过脸庞那无止的吟唱
内なる声が導くままに 塩に焼かれた手で菓子をとる{?}
Uchi naru koe ga michibiku mamani shio ni yakareta te de kashi o toru
依着内心的声音所指引 用沟壑万千的手抓起点心

言葉が意味を失くした都に 隠された愛の言葉を捜し
Kotoba ga imi o nakushita miyako ni kakusareta ai no kotoba o sagashi
在那语言已经失去意义的都市里 搜寻被隐藏的爱的真谛
声なき声がすすりなく 深き暗い闇の籠城を歩む
Koe naki koega susurinaku fukaki kurai yami no roujou o ayumu
寂静在无声中抽泣 他走过深深黑暗所笼罩的死城

時の失われた町で 亡き者たちのその悲しみを知り
Toki no ushinawareta machi de nakimono tachi no sono kanashimi o shiri
在失去时间的街市里 了解亡者不绝的哀怨
祈りの刻まれた神殿に 太古の生き物の声を聞く
Inori no kizamareta shinden ni taiko no ikimono no koe o kiku
在镌刻祝文的神殿里 倾听上古生物的低诉

最果ての 象牙の浜辺{?} 常しえの夕映えの島
Saihate no souge no hamabe tokoshie no yuubae no shima
大陆尽头 象牙一般的海滨 如血残阳映照着亘古如一的海岛
鳥さえ通わぬ 荒野の中に 小さく瞬く命を見る
Torisae kayowanu kouya no naka ni chiisaku matataku inochi o miru
平沙无垠 荒野万里 连飞鸟都难寻踪迹 见到的却是那渺小而短暂的生命

星降る夜の孤独な眠りに 彼方故郷の山をおもう
Hoshi furu yoru no kodoku na nemuri ni kanata kokyou no yama o omou
流星雨夜 孤独入眠 故乡的山水 萦绕在梦境

白き峰峯と黒き森 丘を駆け回りし幼き日
Shiroki minemine to kuroki mori oka o kakemawarishi osanaki hi
雪白的峰峦 漆黑的森林 奔走于山冈之间那是我的童年
夜毎夜毎の炉辺物語 懐かしき隠者の面影
Yogotoyogoto no robata monogatari natsukashiki inja no omokage
每夜每夜 火炉边的故事 那位隐士的脸庞 令我如此怀念

輝かしかりしかの年月を 取り返すことまた{?}は明日とも
Kagayakashikarishika no toshitsuki o torikaesu koto mata wa asu tomo
追惋曾经光辉的岁月 惆怅尚未到来的明天
それを悲しむ毎年で 彼のたびは未だ終わらず
Sore o kanashimu maitoshi de kare no tabi wa imada owarazu
为此心事重重的一年又一年 他的旅程尚未结束……



[ 本帖最后由 Agnimon 于 2007-8-7 17:40 编辑 ]

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
沙发
发表于 2007-8-5 17:43:04 |只看该作者
这个不是那image album里头的…不过一块儿放上来吧


テールの歌  Teeru之歌(电影版)
试听/下载:http://music.fenbei.com/6901689



回复

使用道具 举报

0

主题

211

好友

1万

积分

平城狸

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

在线时间
688 小时
威望
0 点
财产
249597 个栗子果
人气
338 ℃
最后登录
2019-4-21
注册时间
2007-3-15
帖子
3598
主题
0
精华
13
积分
14189
UID
9074
地板
发表于 2007-8-5 18:23:51 |只看该作者

我先谢谢了!

我先谢谢了!
挺好听的。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
4
发表于 2007-8-5 19:46:27 |只看该作者
春の夜に  春夜里
听写/翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听/下载:
http://music.fenbei.com/8313400

暖かき春の夜 天空に浮かびし
Atatakaki haru no yoru tenkuu ni ukabishi
春来夜亦暖  浮于苍穹之间的明月
月の煌々たる乳白の光
Tsuki no koukoutaru nyuuhaku no hikari
洒下牛乳一般的光辉

土の香り満ちて 蕾緩む気配
Tsuchi no kaori michite Tsubomi yurumu kehai
土地的芳香充斥着空气  花蕾颤动着即将绽放  
ただ同然として 涙零れるだけ
Tada touzen toshite namida koboreru dake
而我却依然如故  泪水无声爬满面庞

桜の花の下 もう一度妻の手をとり
Sakura no hana no shita mou ichido tsuma no te o tori
樱花之下  再次握起妻子的手
歩むことの染んだ人は春を(?) また津に行きし
Ayumu koto no sonda hito wa haru wo mata tsu ni yukishi
与你同行的这个人  春天到了就又要登上渡船

何より美しく 残酷なる季節
Nani yori utsukushiku zankoku naru kisetsu
这季节  无比美丽而又无比残酷
雪に古木倒れ そのあとに芽が吹く
Yuki ni koboku taore sono ato ni me ga fuku
大雪之中古木倒下  之后新芽还会长出

今宵生まれいづる 幼き命に
Koyoi umare izuru osanaki inochi ni
今夜我出生了  化作一个幼小的生命
我持ちたるすべての愛の歌を捧ぐ
Ware mochitaru subete no ai no uta wo sasagu
我将奉上我所拥有的一切爱之歌

我持ちたるすべて 愛の歌を捧ぐ
Ware mochitaru subete ai no uta wo sasagu
我将奉上我所拥有的一切爱之歌
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
5
发表于 2007-8-5 20:24:24 |只看该作者
竜・龙
听写/翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听/下载:http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8337874
昔々のその昔 歴史が始まる前のこと
Mukashi mukashi no sono mukashi Rekishi ga hajimaru mae no koto
很久很久以前  那时历史尚未开始记录
二つのものが 一つだった
Futatsu no mono ga hitotsu datta
那两种物种原是一体
二つは同じ 一つだった
Futatsu wa onaji hitotsu datta
两个都一样  都是同一种生物

持つこと欲したものたちは
Motsu koto hosshita monotachi wa
渴求着拥有的生物
海と大地を選んだか
Umi to daichi wo eranda ka
选择了大海和大地吗
自由を欲したものたちは
Jiyuu o hosshita monotachi wa
渴望着自由的生物
何も持たずに飛び去った
Nani mo motazu ni tobisatta
什么都没有选择  飞上云霄

分かれてしまった 人と竜
Wakareteshimatta hito to ryuu
人和龙  就此分道扬镳
忘れてしまった 太古の記憶
Wasureteshimatta Taiko no kioku
太古的记忆  就此忘却

遠く遠くの西の果て
Tooku tooku no nishi no hate
在那遥远西方的彼端
世界が終わる最果てで
Sekai ga owaru saihate de
在那世界的尽头
翼を持ったものたちは
Tsubasa o motta monotachi wa
拥有翅膀的生物
風の狭間に生きている
Kaze no hazama ni ikiteiru
在风的狭缝间生存了下来

風を吸い込み 日を食らい
Kaze o suikomi hi o kurai
以风为饮  以日为食  
鋼の体は 風に乗る
Hagane no karada wa kaze ni noru
钢铁铸造成的身体 乘风飞翔
赤い瞳は まことを見つめ
Akai hitomi wa makoto o mitsume
赤红的眼瞳寻找着真实
太古の言葉で まことを語る
Taiko no kotoba de makoto o kataru
用太古的语言  谈论着真理

どんなものにも とらわれず
Donna mono ni mo torawarezu
没有什么 能够将他们彻底束缚
どんなものにも 阿ることなく
Donna mono ni mo omoneru koto naku
没有什么 能令他们低下高贵的头颅

それは気高く 思惟深く(?)
Sore wa kedakaku shiibukaku
那就是气节崇高而思想深邃的生命
そして惨酷な 惨酷な命
Soshite sankoku na sankoku na inochi
也是一条残酷的  残酷的生命
人がなくした 太古の姿
Hito ga naku shtia taiko no sugata
那是人所不再拥有的  太古的形态


[ 本帖最后由 Agnimon 于 2007-8-7 15:56 编辑 ]
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
6
发表于 2007-8-5 20:26:35 |只看该作者
今天就到这儿,明天继续orz
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
7
发表于 2007-8-6 14:50:42 |只看该作者
黄昏・黄昏
听写·翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8323692
file:///K:/DOCUME%7E1/Agnimon/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot-1.jpgfile:///K:/DOCUME%7E1/Agnimon/LOCALS%7E1/Temp/moz-screenshot.jpg

とおりを行きかう人影もなく

Toori o ikikau hito kage mo naku
大道之上  人影全无
路地裏に響くよび声もない
Roji ura ni hibiku yobi koe mo nai
小巷之间  鸦雀无声

炊かれることない 凍えた炉辺
Takareru koto nai kogoeta robata
火炉冰凉  已有许久未曾使用
閉ざされたままの小さな扉
Tozasareta mama no chiisana tobira
小门紧闭  不见有人将它开启

歴史を刻んだ 石の壁も
Rekishi o kizanda Ishi no kabe mo
就连镌刻着历史的石壁
今は色褪せ 形を失くし
Ima wa iroase katachi o nakushi
如今也黯然褪色  渐渐风化

草に覆われた 石畳には
Kusa ni oowareta ishidatami ni wa
青石小道上杂草丛生
砂埃だけが遊んでいる
Sunabokori dake ga asondeiru
只有沙砾和尘埃在上面乱舞

みんなはどこへ行ったのだろう
Minna wa doko e itta no darou
人们  都到哪里去了呢
私が愛したあの人たちは
Watashi ga aishita ano hitotachi wa
那些我所深爱着的人们啊
色の褪せていく たそがれの中
Iro no aseteiku tasogare no naka
日薄西山  如血残阳也渐渐失去颜色
私は一人涙する
Watashi wa hitori namida suru
我独自一人  泪水滑落脸庞

広がる田畑に種は蒔かれず
Hirogaru tahata ni tane wa makarezu
庞大的田地  无人播种
名前を知らない草が茂る
Namae o shiranai kusa ga shigeru
无名的杂草  丛生其中

人並みのあとを草木が隠し
Hitonami no ato o kusaki ga kakushi
人类的痕迹被草木所掩盖
実りの記憶に遠くになった
Minori no kioku ni tooku natta
丰收的记忆渐渐远去

つくろい続けても ほつれて行く
Tsukuroi tsuduketemo hotsureteiku
不管怎么修理  都会一再崩散
輝きの消えた 私の世界
Kagayaki no kieta watashi no sekai
我的世界  光辉不再

行く手を照らす 明かりもなしに
Yukute o terasu akari mo nashi ni
即使没有照亮前路的灯
それでも歩みは止められぬ
Soerdemo ayumi wa tomerarenu
我的步伐也没有停止

これからどこへゆくのだろう 
Korekara doko e yuku no darou
今后你们将到哪里去呢
私の愛するあの人たちは
Watashi no aisuru ano hitotachi wa
我所深爱的那些人们啊
いろの褪せていく たそがれの中
Iro no aseteiku tasogare no naka
日薄西山  如血残阳也渐渐失去颜色
私は一人立ち尽くす
Watashi wa hitori tachitsukusu
只有我一人  静静伫立着
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

418

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
39 小时
威望
0 点
财产
1699 个栗子果
人气
1 ℃
最后登录
2019-3-9
注册时间
2006-1-11
帖子
127
主题
8
精华
0
积分
418
UID
1436
8
发表于 2007-8-6 23:27:30 |只看该作者
期待插入曲和主题曲的罗马注音...
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
9
发表于 2007-8-7 13:02:50 |只看该作者
テールの歌・Teru之歌(歌集版)
翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:http://music.fenbei.com/8324953
夕闇迫る雲の上
Yuuyami semaru kumo no ue
薄暮之时 青云之上
いつも一羽で飛んでいる
Itsumo ichiwa de tondeiru
无偃无息 振翅飞翔
鷹はきっと悲しかろう
Taka wa kitto kanashikarou
鹰 一定很悲伤吧
音も途絶えた風の中
Oto mo todaeta kaze no naka
在那杳无声息的风中
空をつかんだその翼
Sora o tsukanda sono tsubasa
那双翼 紧紧抓着蓝天
休めることはできなくて
Yasumeru koto wa dekinakute
甚至连一时一刻的休憩 都不能
心を何にたとえよう 
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
鷹のようなこの心
Taka no youna kono kokoro
这颗如鹰一般的心
心を何にたとえよう 
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
空を舞うよな悲しさを
Sora o mau yona samishisa o
独舞长空的这份悲怆

雨のそぼ降る岩陰に
Ame no sobofuru iwakage ni
细雨普降  在那岩石之下
いつも小さく咲いている
Itsumo chiisaku saiteiru
总有一朵小花独自绽放
花はきっと切なかろう
Hana wa kitto setsunakarou
花  一定很难过吧
色もかすんだ雨の中
Iro mo kasunda ame no naka
细雨之中 连颜色都被模糊了
薄桃色の花びらを
Usu momoiro no hanabira o
那花瓣淡淡桃色
めでてくれるでもなくて[?]
Medetekureru demonakute
却没有任何人会去欣赏
心を何にたとえよう
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
花のようなこの心
Hana no youna kono kokoro
这颗心如花一般
心を何にたとえよう
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
雨に打たれる切なさを
Ame ni utareru setsunasa o
那是冰冷的雨打在身上的惆怅

人影絶えた野の道を
Hitokage taeta no no michi o
杳无人烟 荒野小径
私とともに歩んでる
Watashi to tomo ni ayunderu
你我一同 徜徉前进
貴方もきっと寂しかろう
Anata mo kitto samishikarou
你 一定也很寂寞吧
虫のささやく草原を ともに道行く人だけど
Mushi no sasayaku kusahara o Tomo ni michiyuku hito dakedo
你我伴着虫声细语走过草野
絶えて物言うこともなく
Taete monoiu koto mo naku
却是一言不发 从未交谈
心を何にたとえよう
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
一人道行くこの心
Hitori michiyuku kono kokoro
这颗心如独自跋涉一般
心を何にたとえよう
Kokoro o nani ni tatoeyou
将心比作什么好
一人ぼっちの寂しさを
Hitoribocchi no samishisa o
这份孤独 形影相吊



[ 本帖最后由 Agnimon 于 2007-8-7 13:04 编辑 ]
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
10
发表于 2007-8-7 15:47:55 |只看该作者
時の歌·时光之歌(歌集版)
翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8336648

空の孤独な鷹よ 風に抗いながら
Sora no kodoku na taka yo kaze ni aragai nagara
孤独的雄鹰  在那苍穹之上凌驾着风
そこにあるのは 光と闇
Soko ni aru no wa hikari to yami
那儿只有光和暗
一人だけの空
Hitori dake no sora
那是  它一个人的天空

空を見上げて泣いた一人生きてる君よ
Sora o miagete naita hitori ikiteru kimi yo
抬头望天 你一个人哭泣 一个人活着
真実の名を教えておくれ
Shinjitsu no na o oshieteokure
告诉我你的真名
いつの日か 消えてしまう 君よ
Itsu no hi ka kieteshimau kimi yo
总有一天 你也会消失

光が闇に溶けるように 心の中を通り過ぎる
Hikari ga yami ni tokeru youni kokoro no naka o toori sugiru
仿佛光明划破黑暗一般  你的歌从我的心中穿过
君の歌を 歌うよ
Kimi no uta o utau yo
唱起你的歌吧

空を見上げて泣いた一人生きてる君よ
Sora o miagete naita hitori ikiteru kimi yo
抬头望天 你一个人哭泣 一个人活着
真実の名を教えておくれ
Shinjitsu no na o oshieteokure
告诉我你的真名
いつの日か 死んでしまう 君よ
Itsu no hi ka shindeshimau kimi yo
总有一天 你也会死去

光が闇に浮かぶように 沈黙の中に通り過ぎる
Hikari ga yami ni ukabu youni chinmoku no naka ni toori sugiru
仿佛光明从黑暗中浮现一般  时光之歌穿过无边的沉默
時の歌を 歌うよ
Toki no uta o utau yo
唱起时光之歌吧

生まれ消えていく儚い命たちよ
Umare kieteiku hakanai inochi tachi yo
生命无常而短暂  出现或消亡没有定数
終わりがあり 始まりがあるよ
Owari ga ari, hajimari ga aru yo
可是既然有终结  就必定有开始
忘れないで
Wasurenai de
不要忘记这一点

空の孤独な鷹よ 風に抗いながら
Sora no kodoku na taka yo kaze ni aragai nagara
孤独的雄鹰  在那苍穹之上凌驾着风
空を見上げて泣いた君よ
Sora o miagete naita kimi yo
抬头望天 你一个人哭泣着

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
11
发表于 2007-8-7 17:04:27 |只看该作者
別の人·另一个人
听写·翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8338034
別の人になりたい 私じゃない 別の人

Betsu no hito ni naritai watashi janai betsu no hito
我想变成另一个人 不是我 是另一个人
どこかとおくの町にいて 生まれ変わってしまいたい
Dokoka tooku no machi ni ite umarekawatteshimaitai
在离这里很远很远城市里重生

生まれ変わった私は今とは違う私よ 明るく素敵な人になって
Umarekawatta watashi wa ima to wa chigau watashi yo Akaruku Suteki na hito ni natte
重生的我和现在的我不同  我要变成一个快乐而美丽的人
友達もたくさんできるはず
Tomodachi mo takusan dekiru hazu
而且肯定能交到许多朋友

いっぱい勉強もしてちょっぴり仕事もするの
Ippai benkyou mo shite choppiri shigoto mo suru no
学习很好 还干点工作
いろんな場所にいて 思い出をたくさん作るの
Ironna basho ni ite omoide o takusan tsukuru no
去过很多地方 有许多很美好的回忆
いつか好きな人もできて 新しいうちにすんで
Itsuka suki na hito mo dekite atarashii uchi ni sunde
然后不知什么时候有了喜欢的人 住在新的家里
新しい家族も できるでしょう
Atarashii kazoku mo dekiru deshou
也会建立一个新的家庭吧
新しい私は別の人
Atarashii watashi wa betsu no hito
新的我是另一个人

別の人になりたい 私じゃない別の人
Betsu no hito ni naritai Watashi janai betsu no hito
我想变成另一个人 不是我 而是另一个人
でも私は私 別の人にはなれないの
Demo watashi wa watashi betsu no hito ni wa narenai no
可是我就是我 不能变成另一个人

別の人になりたい 私じゃない別の人
Betsu no hito ni naritai Watashi janai betsu no hito
我想变成另一个人 不是我 而是另一个人
でも私は私 別の人にはなれないの
Demo watashi wa watashi betsu no hito ni wa narenai no
可是我就是我 不能变成另一个人

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
12
发表于 2007-8-7 17:29:09 |只看该作者
ナナカマド・七度灶*
听写·翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:
http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8338709
白く凍った朝の丘で 真っ赤な宝石見つけました
Shiroku kootta asa no oka de makka na houseki mitsukemashita
山野的早晨覆盖着雪白的霜  我找到了赤红的宝石
霜をまとったナナカマドの実 吐息で溶かして あげました
Shimo o matotta nanakamado no mi toseki de tokashite akemashita
盖着霜的七度灶果实  我呼了口气 让冰融化了

手のひらの中の赤い粒をぼんやり見つめているうちに
Te no hira no naka no akai tsubu o bonyari mitsumeteiru uchi ni
我呆呆地盯着手掌之中红色的小颗粒
貴方を思い出しました こんなに冷たい季節でも
Anata o omoidashimashita konna ni tsumetai kisetsu demo
即使是在如此寒冷的季节里  我还是忽然想起了你  
貴方は旅路にあるのでしょうか
Anata wa tabiji ni aru no deshouka
你应该  在旅途中吧

貴方が旅立っていったのは まだ雪が残るころでした
Anata ga tabidatteitta no wa mada yuki ga nokoru koro deshita
你出发去旅行的时候  残雪尚未开化
それから 何度も季節は過ぎ 私の背丈も伸びました
Sorekara nando mo kisetsu wa sugi watashi no setake mo nobimashita
自那以后 春秋更替不知多少轮回 我的个字也渐渐长高了

ゆっくりゆっくり育っていく ナナカマドは命の木よ{あいのち?}
Yukkuri yukkuri sodatteiku nanakamado wa inochi no ki yo
我好好地把这七度灶种起来 它是生命之树
この木がもっと大きくなって 真っ白な花を咲かすころ
Kono ki ga motto ookikunatte makka na hana o sakasu koro
这棵植物长大了 绽开雪白花朵的时候
もう一度貴方に 会えるでしょうか
Mouichido anata ni aeru deshouka
我会再次 与你相逢吧
*:七度灶

蔷薇科落叶小高木,自生于山地,初夏于枝端开白色五瓣小花,晚秋果实成熟,为红色小球(如图)状。红叶也很美。在古代日本诗歌中为秋季季语。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
13
发表于 2007-8-7 17:37:11 |只看该作者
空の終点・天空的终点
听写·翻译:Agnimon(TurtleIzzy)
试听·下载:http://music.fenbei.com/index.aspx?id=8338709
空に終点はあるのかしら
不知道天空有没有终点
どんな道も終点があるのでしょう
不管什么样的道路 都会有终点吧
大地にも終点があるわ
连大地都终点
海にも終点があるはずよ
大海也应该有终点

終わりがないものって あるのかしら
没有终结的东西 真的存在吗
夜が来て 一日は終わるでしょう
晚上到来  一天就结束了吧
どの季節にも 終わりがあるわ
不管哪个季节 都会结束
私の命もいつか
我的生命也总有一天会结束

空には終点がないってあの人は言う
那个人说  天空没有终点
空はずっとずっと続いて どこまで行っても終わりがないと
天空永远连接着  不管去到哪里都不会结束

空に終点はあるのかしら
天空真的有终点吗
それを確かめに行きたい あの人と
为了明确这一点  我要和那个人一起走
あの人と 飛んで行きたい
我想和那个人一同飞翔
空の終点があるところまで
飞到天空的终点
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

34

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
12 小时
威望
0 点
财产
45 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2016-4-8
注册时间
2007-8-5
帖子
17
主题
0
精华
0
积分
34
UID
11221
14
发表于 2007-8-7 17:38:08 |只看该作者
至此全部补完,我已经入手了这张CD,等到得到后会放出APE+Booklet+翻译的完美收藏版,敬请期待。
回复

使用道具 举报

8

主题

0

好友

418

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
39 小时
威望
0 点
财产
1699 个栗子果
人气
1 ℃
最后登录
2019-3-9
注册时间
2006-1-11
帖子
127
主题
8
精华
0
积分
418
UID
1436
15
发表于 2007-8-7 23:14:50 |只看该作者
感谢LZ分享...期待放出无损...不过最希望压成wavepack...不过压成ape也可吖~^_^
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

113

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
13 小时
威望
0 点
财产
103 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2010-3-18
注册时间
2006-7-30
帖子
30
主题
0
精华
0
积分
113
UID
5199
16
发表于 2007-8-8 19:14:54 |只看该作者
超级感谢   我找テールの歌・Teru之歌已经很多年了  终于找到了 太谢谢了
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

61

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
9 小时
威望
0 点
财产
30103 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2011-6-18
注册时间
2006-5-4
帖子
27
主题
0
精华
0
积分
61
UID
3408

画馆特别贡献奖

17
发表于 2007-8-10 20:05:14 |只看该作者
楼主真是厉害。花了那么多功夫。
*::自:*:由::*,平等,博爱!
回复

使用道具 举报

34

主题

186

好友

5万

积分

画馆副馆长

Rank: 24Rank: 24Rank: 24

在线时间
2251 小时
威望
21 点
财产
7401 个栗子果
人气
2630 ℃
最后登录
2018-12-14
注册时间
2007-7-26
帖子
15096
主题
34
精华
19
积分
55303
UID
10964

画馆音乐天才奖 画馆新人进步奖

18
发表于 2008-6-19 13:57:33 |只看该作者
很辛苦 和有爱的帖子 来顶顶
PS试听连接有些已经不行了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入画馆

Archiver|手机版|宫崎骏映画馆    

GMT+8, 2024-4-20 09:22 , Processed in 0.123280 second(s), 7 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部