设为首页收藏本站

宫崎骏映画馆::论坛::

 找回密码
 加入画馆
搜索
为防止广告注册机泛滥,新注册会员需回复本帖才能在其他版发帖回帖!

【对话宫崎骏活动】火热进行中--让宫老看到来自于你的故事和画作!!

查看: 11800|回复: 43
打印 上一主题 下一主题

[吉卜力动画FAQ] [原创][翻译]--《天空之城》常见问题及解答(FAQ)

[复制链接]

107

主题

272

好友

3万

积分

画馆馆长

草莓王&番茄王

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

在线时间
4329 小时
威望
58 点
财产
312167 个栗子果
人气
995 ℃
最后登录
2019-8-28
注册时间
1992-7-18
帖子
7718
主题
107
精华
66
积分
34043
UID
2
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2005-8-11 22:38:16 |只看该作者 |倒序浏览

《天空之城》常见问答
Frequently Asked Questions (FAQ)

翻译:icytear

所有翻译均为动画爱好者交流所用,版权归原作者及所属媒体所有

翻译部分未经允许,请勿转载.

问:《天空之城》取材于漫画还是小说?

答:《天空之城》是宫崎骏原创的故事。之后被改编为小说,由宫崎骏负责插图的绘制。

[《天空之城》小说版卷一卷二,1986年德间书店出版,单价380日圆,作者Osamu KAMEOKA,插图宫崎骏。]

问:故事发生在什么时候?

答:应该是19世纪末20世纪初,发生在一个飞行技术更发达的错落空间。据宫崎骏所言,他是把《天空之城》当作19世纪末的科幻小说来写的。

问:故事发生在哪里?

答:是一个想象中的国度。巴斯所在的Slug Ravine以威尔士一个采矿小镇为原型。在宫崎骏去威尔士作实景考察时,听说那儿前一年曾经历一次大规模的劳力争夺。这段故事和那个压抑的小镇的景色感染了他(他是一个协会的前任Chairman),促使他把镇民与海盗的斗争搬上荧幕。在巴斯老板家还可以看到一个类似communism宣传海报的东西。

问:“LAPUTA”是什么意思?

答:“LAPUTA”是斯威夫特《格利佛游记》中的一个漂浮岛。虽然巴斯总认为,斯威夫特所说的LAPUTA只是书中的一个故事,而他说的LAPUTA才是真实的。在《格利佛游记》中,同字面理解一样,LAPUTA人属于一个“脑袋漂浮在云中”的民族。

一开始,宫崎骏想创作一部关于“飞行宝岛”的电影,他只是从《格利佛游记》中借用了“LAPUTA”这个名字。也许他不该这么做,因为“LAPUTA”在西班牙语中是一个相当不好的词,是“妓女”的意思(甚至更恶劣……恶劣到难以启齿),而斯威夫特在给岛命名的时候显然也知道。宫崎骏是否知道这个词的原意我们不太清楚,但如果他要避免这个问题,就必须坚持他最初的想法,把“LAPUTA”拼成“RAPUTA”(在日语发音 LR没有区别)。现在随着迪斯尼取得了《天空之城》的全球发行权,我们不知道他们在使用西班牙语的国家(也包括美国)该如何是好。这个话题更多内容请参考Marc Hairston's Laputa Name page.( http://utd500.utdallas.edu/~hairston/laputaname.html)

问:LAPUTA为什么会废弃掉?

答:《天空之城》的初稿解释说,在Platon遗失的地理日志《天空之迷》中. Laputa最初登上历史舞台用的是“Laputatilis”这个名字。据Platon所说,Laputatilis是由一个高度文明的民族建立,目的是逃避战乱。然而,过分依赖高度机械化最终削弱了Laputatilis的生命力。之后大约在公元前500年,一种疾病侵袭了这里,大部分人因此丧命。但是电影中LAPUTA消亡于公元200年,我们也不知道它消亡的原因。

问:穆斯卡把LAPUTA之火称为“《罗摩衍那》因陀罗之矢”,那是什么意思?

答:《罗摩衍那》是公元前4世纪印度的一部传奇史诗,记述了王子罗摩和她妻子希达(SHITA,与《天空之城》女主角SHEETA的名字很相似!)的故事。因陀罗是印度教中司雷雨的神。他降雷电惩罚人类——那就叫做“因陀罗之矢”。

问:朵拉(即海盗婆婆)说希达很像年轻时的自己,这有可能嘛!

答:有时候,时光是很残忍的。在朵拉的卧室里有一个扎马尾的女孩的画像(就是她自己)。那时的她很漂亮,可以说真的有点像希达。更重要的是,希达展现出了那种坚韧、勇敢、睿智的品质——正是这些品质让朵拉成为一名强大的海盗。而且,朵拉的最后一任丈夫(有些FANS错把那个老机师当成朵拉的丈夫,事实上他们只是好朋友)是一名天才的工程师,他发明了海盗用来飞行的那种像龙的飞行器;而一直梦想着成为工程师的巴斯也在家里制造着属于自己的飞行器。至于希达像年轻的朵拉有多大可能,就让时间来告诉我们吧。据宫崎骏的弟弟说,他们母亲的脾性和朵拉很相像。

问:谁设计了LAPUTA的机器人?

答:当然是宫崎骏咯。事实上,他们和宫崎骏1980年创作导演的《Farewell Belove Lupin》中的机器人很相似。这个作品是为了向理弗莱舍兄弟的《超人》致敬

问:《天空之城》里有内在幽默吗?

答:狐松鼠在LAPUA 的花园里被做成了宝石雕塑。

问:听说有一个英语配音的版本,是真的吗?

答:是的。《天空之城》一开始的配音就是英文,但不像报道的那样由流线动画公司完成。

流线动画公司的弗雷德巴顿是这样说的:

流线动画公司从1989324日到第二年负责发行英语配音版的《天空之城》,这相当戏剧化,但是我们从未负责为《天空之城》配音。我们公司在1988年底1989年初获得德间书店的发行许可,但被授权版本已经被日本航空公司配成英文用于太平洋航线飞行途中观看。我们并不知道具体是谁配的音。

美国一些艺术剧院放映过这个版本。在英国电视台也至少放映了2次,但有删节。据说这个版本还不错,现在只能在Ghibli LD Box Set 和双碟DVD中找到。

迪斯尼为影片重新配音并委托久石让校对,这些改动被收录在单碟DVD中。

问:我听说日版《天空之城》的碟片没有压制好。是真的吗?

答:是的。日版《天空之城》碟片的比率是1.66:1,而本来应该是1.85:1。碟片中影片的两个结尾都被砍掉了。这个问题在Ghibli LD Box Set的碟片中已经被纠正。

[此贴子已经被作者于2006-5-10 21:09:30编辑过]
You

107

主题

272

好友

3万

积分

画馆馆长

草莓王&番茄王

Rank: 25Rank: 25Rank: 25Rank: 25

在线时间
4329 小时
威望
58 点
财产
312167 个栗子果
人气
995 ℃
最后登录
2019-8-28
注册时间
1992-7-18
帖子
7718
主题
107
精华
66
积分
34043
UID
2
沙发
发表于 2005-8-11 22:39:39 |只看该作者

英文原文:

Q: Is "Laputa" based on a manga or a novel?

It is an original story by Miyazaki.

"Laputa" was later made into a novel, and Miyazaki illustrated it.

  • "SHOUSETSU TENKUU NO SHIRO RAPYUTA ZENPEN/KOUHEN"
  • (The Novelization of the Laputa: Castle in the Sky, Volume 1 and 2)
  • 1986, AM JuJu, Tokuma shoten, 380yen each
  • Written by Osamu KAMEOKA; Illustrations by Miyazaki


Back to Index

Q: When did it take place?

It is believed to have taken place at the end of the 19th Century or the beginning of the 20th Century, in an alternate universe where flying technology was more advanced (a la Verne). According to Miyazaki, he wrote "Laputa" as a "science fiction novel which was written in the end of the 19th century".

Back to Index

Q: Where did it take place?

In an imaginary country. The Slug Ravine, where Pazu lived was modeled after a mining town in Wales. Miyazaki went to Wales for location hunting, and learned that the town had had a huge labor dispute the year before. This story and the scenery of the depressed mining town (he being a former chairman of a union) affected him, and made him put the scene of the townfolk fighting with the pirates in the movie. You can also see a socialist-looking poster in the house of Pazu's boss.

Back to Index

Q: What does "Laputa" mean?

"Laputa" is a floating island in Jonathan Swift's "Gulliver's Travels", though according to Pazu, Swift's Laputa "is just a story in a book", and his Laputa is for real. In Swift's novel, Laputans are a people who literally have their "heads in the clouds".

At first, Miyazaki wanted to make a film about a "flying Treasure Island", and he borrowed the name "Laputa" from Swift's book. He probably shouldn't have. "Laputa" is actually a (really) bad word in Spanish. It means "prostitute" (or worse - it's really indecent, so we can't tell you), and Swift apparently knew this when he named the island. It is not clear whether Miyazaki knew the origin of this word or not, but he could've avoided the problem only if he'd stuck to his original plan of spelling it as "Raputa" (the Japanese language doesn't differentiate between L and R). Now, with Disney acquiring the global distribution rights for it, we are wondering how Disney is going to market it in Spanish-speaking countries (including the US). Read more on this subject on Marc Hairston's Laputa Name page.

Back to Index

Q: Why was Laputa deserted?

The early draft of "Laputa" explains that Laputa first appeared in history as "Laputatilis", in Platon's lost geography, "The Book of Sky". Platon wrote that Laputatilis was built by a people with a highly advanced civilization to escape from war. However, they became too dependent on the highly advanced mechanical civilization, which eventually weakened their vitality. Then, a disease hit, and killed off most of them, around 500 B.C. A handful of survivors came down to earth, and Laputa was deserted. However, the story in the movie was changed from this earlier setting, since in the movie, Laputa was deserted 700 years ago. We do not know why Laputa was deserted in the movie.

Back to Index

Q: Muska called Laputa's fire "Indra's arrow in 'Ramayana'". What does it mean?

"Ramayana" is a Hindu epic saga, written in the 4th Century B.C., which is a story about a Prince Rama and his wife, Shita (!). Indra is a God who commands thunder and rain. He sends lighting down to punish humans, and that is called 'Indra's arrow'.

Back to Index

Q: Dola said that Sheeta was exactly like her when she was young. Could it be possible?

Sometimes, time can be cruel. ^_^; In Dola's bedroom, there is a painting of a girl with pigtails. She (Dola) is rather beautiful, and it could be said that she looks somewhat like Sheeta. More importantly, Sheeta shows the same kind of toughness, bravery, and intelligence which made Dola such a great pirate. Further, Dola's late husband (some fansubs mistook the old engineer as her husband, but he is just her good friend) was a genius engineer, and invented the flapters (the dragonfly-like machine the pirates fly). Pazu, who also wants to be an engineer, was building his own plane at his house. As for the possibility of Sheeta becoming like Dola, well, time will tell. According to Miyazaki's brother, their mother was as mentally tough as Dola.

Back to Index

Q: Who designed the robots in Laputa?

Miyazaki did. Actually, they're very similar to the design of the robot in "Farewell Beloved Lupin", which Miyazaki wrote and directed in 1980. This episode was, in turn, an homage to the Fleischer brothers' "Superman" (episode #2, "The Mechanical Monster", 1941).

Back to Index

Q: Are there in-jokes in "Laputa"?

Fox-squirrels made a cameo appearance in the garden of Laputa.

Back to Index

Q: I heard there is an English dub. Is it true?

Yes. Laputa was originally dubbed into English, but not by Streamline Pictures as is often reported. Fred Patton from Streamline Pictures says:


Streamline Pictures theatrically distributed an English-dubbed print of Laputa from March 24, 1989 for the next year, but Streamline never dubbed it. Streamline licensed Laputa from Tokuma Shoten in late 1988 or early 1989, and was sent a print from Japan that had already been dubbed into English for use as an in-flight movie by Japan Air Lines on its trans-Pacific flights. We have no idea who actually dubbed it.


The dub was shown at a few art house theaters in the US. It has also been shown at least twice on TV in Britain, but some scenes were cut. It is said to be an OK dub and is only found in the Ghibli LD Box Set and the R2 DVD.

Disney redubbed the film and commissioned Joe Hisaishi to update the soundtrack, the changes are included in the R1 DVD.

Back to Index

Q: I heard that the Japanese Laputa LD wasn't properly letterboxed. Is it true?

Yes. The letterboxing ratio of the Japanese Laputa LD is about 1.66:1 whereas it should have been 1.85:1. Both ends of the film were chopped off in the LD. However, this problem has been corrected for the LD in the Ghibli LD Box Set. It's properly letterboxed.

Back to Index

[此贴子已经被作者于2005-11-11 0:32:31编辑过]
You
回复

使用道具 举报

无效楼层,该帖已经被删除

0

主题

0

好友

836

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
36 小时
威望
0 点
财产
34869 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2010-9-2
注册时间
2005-8-17
帖子
205
主题
0
精华
0
积分
836
UID
282
4
发表于 2005-8-17 12:47:53 |只看该作者

好贴啊!!!是谁这么强啊,翻译得这么好。佩服!!《天》使我最喜欢的动画片之一,可对他的了解重来没有这么深入过,让我长了不少见识。顶

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1358

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
4344 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-3-2
注册时间
2005-7-21
帖子
252
主题
0
精华
3
积分
1358
UID
37
5
发表于 2005-8-17 23:45:19 |只看该作者

也许他不该这么做,因为“LAPUTA”在西班牙语中是一个相当不好的词,是“*女”的意思(甚至更恶劣……恶劣到难以启齿),而斯威夫特在给岛命名的时候显然也知道。

=========================

汗~~这是出于什么心态啊~~

各位翻译辛苦了~~(自己也要加油了)

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

101

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
2 小时
威望
0 点
财产
259 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2019-4-15
注册时间
2005-11-10
帖子
18
主题
0
精华
0
积分
101
UID
817
6
发表于 2005-11-10 12:40:50 |只看该作者

好哦好哦 耐人寻味~~~

oO(︶(。。)︶)Oo
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

100

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
12 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2005-11-15
注册时间
2005-11-15
帖子
12
主题
0
精华
0
积分
100
UID
859
7
发表于 2005-11-15 22:24:16 |只看该作者

GOOD

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

100

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
12 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2005-11-15
注册时间
2005-11-15
帖子
12
主题
0
精华
0
积分
100
UID
859
8
发表于 2005-11-15 22:25:17 |只看该作者

有什么比天空之城更强纯爱啊!

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

130

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
136 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-27
注册时间
2005-11-14
帖子
13
主题
0
精华
0
积分
130
UID
852
9
发表于 2005-11-16 18:14:14 |只看该作者
好东西 绝对经典
[此贴子已经被作者于2005-11-16 18:14:41编辑过]

回复

使用道具 举报

0

主题

3

好友

153

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
384 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-2-16
注册时间
2005-11-19
帖子
30
主题
0
精华
0
积分
153
UID
892
10
发表于 2005-12-10 12:56:16 |只看该作者
好棒啊!上次看天空之城看到晚上12点多,隔天就是星期一,被老妈骂```,不过值得啊!
不久前才知道原来是有那么多人喜欢宫崎峻啊!觉得能够知道老宫真的很幸福,想要把他的好多作品告诉身边的人,发现自己可以这样的无私啊~呵呵~~看宫崎峻的一部动画片,就多喜欢他一点,就向纯真多靠近一点```
我相信你也是这样想的,是吗?
回复

使用道具 举报

14

主题

2

好友

991

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
35 小时
威望
0 点
财产
2685 个栗子果
人气
40 ℃
最后登录
2019-2-24
注册时间
2005-11-24
帖子
199
主题
14
精华
2
积分
991
UID
929
11
发表于 2005-12-19 21:04:22 |只看该作者

哇~好厉害哦!~~支持!~开始 还不知道天空的概念~现在终于知道了~没个故事的背后也有着神秘的故事起源!~

人には、必ず二つの顔がある。醜い面だけが、あなたのすべてじゃない。 大事なのは、目をそむけずに自分と向き合うこと。その二つの面があってこそ、人なのだから。
回复

使用道具 举报

1

主题

54

好友

1026

积分

煤炭精

前星际2吧(百度)吧主

Rank: 2Rank: 2

在线时间
119 小时
威望
0 点
财产
77412 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2022-5-14
注册时间
2006-2-20
帖子
155
主题
1
精华
0
积分
1026
UID
2137
12
发表于 2006-2-25 00:02:37 |只看该作者
好哦!
发贴发贴....         我QQ:382224907
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

76

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
89 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-3-21
注册时间
2006-3-15
帖子
15
主题
0
精华
0
积分
76
UID
2567
13
发表于 2006-3-16 12:45:41 |只看该作者
perfect~~ 谢谢楼主!
*~肚子凸出以後﹏. 我係 mami__▃"!★╮老公係﹏".dadi..。!]~ ≧﹏≦ http://www.wretch.cc/album/caryleung
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

717

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
1 小时
威望
0 点
财产
267 个栗子果
人气
10 ℃
最后登录
2007-8-2
注册时间
2006-4-9
帖子
162
主题
0
精华
1
积分
717
UID
3005
14
发表于 2006-4-11 12:21:41 |只看该作者

天空之城是我目前最喜欢的东东~~~~~

宫崎骏所有MTV收藏(在线观看)~~!
http://www.zxnb.com/movie

[此贴子已经被作者于2006-4-11 12:22:37编辑过]
昙花盛世,一夜萎落!!!…………
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

1506

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
39826 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-5-3
注册时间
2006-3-12
帖子
339
主题
0
精华
1
积分
1506
UID
2518
15
发表于 2006-4-15 10:54:27 |只看该作者
宫的故事背景都好神秘好引人入胜·
不是用理智代替情感,而是用理智引导情感……
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

550

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
28108 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-12-31
注册时间
2006-4-25
帖子
133
主题
0
精华
0
积分
550
UID
3262
16
发表于 2006-4-26 20:29:32 |只看该作者
非常感谢14楼的朋友,你提供的点真的是太好了,谢谢你!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

41

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
32 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-5-20
注册时间
2006-4-3
帖子
8
主题
0
精华
0
积分
41
UID
2887
17
发表于 2006-4-29 19:38:40 |只看该作者
好好好啊谢谢你的贴啊
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

16

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
17 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2008-10-3
注册时间
2006-2-13
帖子
2
主题
0
精华
0
积分
16
UID
2002
18
发表于 2006-5-2 15:24:52 |只看该作者

故事背后,依然有故事!学到了!

~动画王国里的一片云.~
回复

使用道具 举报

101

主题

0

好友

333

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
11 小时
威望
0 点
财产
3169 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2019-7-23
注册时间
2006-7-5
帖子
114
主题
101
精华
0
积分
333
UID
4544
19
发表于 2006-7-5 14:22:51 |只看该作者

记忆最深的漫画就是《天控之城》哩,记得幼儿园同学曾给我一本漫画,就是天空之城,但被岁月弄丢了。还记得在哥哥家看过动画版,对机器人可使记忆犹新呐。

好怀旧

回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

8

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
0 小时
威望
0 点
财产
6 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2006-7-22
注册时间
2006-7-12
帖子
3
主题
0
精华
0
积分
8
UID
4703
20
发表于 2006-7-20 21:41:22 |只看该作者
看了一次又再想看..像上瘾般
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

294

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
21 小时
威望
0 点
财产
622 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2009-7-23
注册时间
2006-12-26
帖子
73
主题
0
精华
2
积分
294
UID
7799
21
发表于 2006-12-29 12:20:59 |只看该作者

是的。日版《天空之城》碟片的比率是1.66:1,而本来应该是1.85:1。碟片中影片的两个结尾都被砍掉了。这个问题在Ghibli LD Box Set的碟片中已经被纠正。

是指的DVD么

回复

使用道具 举报

无效楼层,该帖已经被删除
头像被屏蔽

243

主题

0

好友

854

积分

禁止发言

在线时间
13 小时
威望
0 点
财产
7765 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2018-12-16
注册时间
2007-2-20
帖子
308
主题
243
精华
0
积分
854
UID
8697
23
发表于 2007-3-1 13:57:42 |只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

10

积分

无面人

在线时间
2 小时
威望
0 点
财产
32 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2019-7-7
注册时间
2007-4-6
帖子
2
主题
0
精华
0
积分
10
UID
9435
24
发表于 2007-4-6 09:35:13 |只看该作者
昨天晚上才看完天空之城,真是让人无限回味和感动啊~!!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

26

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
3 小时
威望
0 点
财产
22 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2007-9-2
注册时间
2007-5-1
帖子
8
主题
0
精华
0
积分
26
UID
9728
25
发表于 2007-5-2 22:06:36 |只看该作者

厉害!

很赞!谢谢楼主给这么好的东东,很喜欢天空之城上那机器人对小鸟的呵护,还有久叔叔在《天》中的那首曲子!
支持!
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

27

积分

小树精

Rank: 1

在线时间
3 小时
威望
0 点
财产
65 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2008-5-8
注册时间
2008-4-28
帖子
3
主题
0
精华
0
积分
27
UID
17192
26
发表于 2008-4-28 13:03:33 |只看该作者
老宫:一定很向往年轻的时光,向往就朝气与活力
回复

使用道具 举报

1

主题

2

好友

1221

积分

煤炭精

搧籽熊大仕

Rank: 2Rank: 2

在线时间
58 小时
威望
0 点
财产
302 个栗子果
人气
16 ℃
最后登录
2009-1-10
注册时间
2008-4-15
帖子
296
主题
1
精华
2
积分
1221
UID
16993
27
发表于 2008-5-17 12:31:59 |只看该作者
哦,原来是酱紫D~~
在困难的包围中,只要笑一笑,天空都晴了(^_ ^).........
回复

使用道具 举报

0

主题

8

好友

1106

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
49 小时
威望
0 点
财产
3585 个栗子果
人气
3 ℃
最后登录
2012-9-20
注册时间
2007-12-10
帖子
223
主题
0
精华
0
积分
1106
UID
14652
28
发表于 2008-5-23 09:31:00 |只看该作者
版主就是厉害啊 ,佩服的5体投地。
我们只是重新开始,看天空的星,听下落的雨,当我们感受时却隐藏了我们的心。
回复

使用道具 举报

5

主题

15

好友

1611

积分

煤炭精

流动的空气

Rank: 2Rank: 2

在线时间
102 小时
威望
0 点
财产
2834 个栗子果
人气
98 ℃
最后登录
2017-4-1
注册时间
2008-6-3
帖子
118
主题
5
精华
0
积分
1611
UID
17994
29
发表于 2008-7-13 21:09:00 |只看该作者
馆长真乃强人一个。
回复

使用道具 举报

0

主题

0

好友

220

积分

煤炭精

Rank: 2Rank: 2

在线时间
8 小时
威望
0 点
财产
975 个栗子果
人气
0 ℃
最后登录
2008-7-30
注册时间
2008-7-26
帖子
49
主题
0
精华
0
积分
220
UID
19342
30
发表于 2008-7-27 22:14:08 |只看该作者
原帖由 桃夭 于 2005-8-15 13:13 发表
厉害啊,连印度史诗《罗摩衍那》都出来了,不知道《摩诃婆罗多》会不会也跑出来啊
呵呵

強啊·我都不會注意這些誒··
我一般看書看動畫都只記情節重來不記人名誒··
慚愧慚愧~~

``Small__















回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入画馆

Archiver|手机版|宫崎骏映画馆    

GMT+8, 2024-4-20 07:38 , Processed in 0.210211 second(s), 14 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X2.5

© 2001-2012 Comsenz Inc.

回顶部