阿席达卡郎 发表于 2007-3-26 14:30:09

[讨论][原创]警告!!!!禁绝看央视版[原创]

央视版的垃圾我看就只有阿席达卡配得好,有些地方还没感情,至于其他配音,不论是语气还是与其翻译符合度都有歧义都太垃圾了!!!而且翻译10句有9.5句是错的或有歧义.我一边看一边狂笑,笑完了就哭,有那么多看央视版的朋友不能将此篇完全看好,不能真正听到配音的真实感情.日版里的人个个比其中的人要有礼貌,自己看好了. <BR>悲哀!!!!!为看央视版的朋友所受的迫害而悲哀!!!为画中人被强迫说出不愿说出的话而悲哀!!!!!!!!!!</CC>

footloose猫 发表于 2007-3-27 18:27:24

......LZ你欣赏能力有问题吗?那个阿西达卡配的跟个书生似的,一点也没魄力!在央视版里只有幻姬(黑帽大人)配的最好.其它的都和LZ说的差不多,不过话说回来央视能播幽灵公主已经不错拉,没必要武断的一味批评把.

胖布头 发表于 2007-3-27 19:37:20

<P><FONT color=#ff6600>自辽艺之后对国内动画配音已经失去信心了...不意外...</FONT></P>

阿席达卡郎 发表于 2007-3-27 22:42:55

书生是有点了,不过声优是绝对的

蜜柑 发表于 2007-4-15 14:13:40

我上次按照规定时间去看,都没看着

荻野千寻 发表于 2007-4-17 19:36:54

唉,还没有到禁止看的地步吧,我们也要体谅体谅CCTV嘛——虽然译名为魔法公主,我有点不习惯,不过还不至于说它的翻译错误呀,有歧异这个问题也不好说。<br>配音不能和原配音比,主要是感情上的问题。尤其是珊珊说:“森林,死了。”我自己跟着模仿,觉得是不是日语比中文发音要抒情一些啊?哈哈哈哈,但是我觉得小C如果常常播放优秀国外的动画片,也不错,算我乐观吧!!呵呵。

星星点点 发表于 2007-4-16 20:39:18

央视版的看了确实没感觉!

lsc00700 发表于 2007-4-30 18:18:02

:flame :dance :ding :hard :jubilation :music :Msee :bye :zzz :sleep :love :win :rock :bump :b4 :hard :music

最后一句有没有漏掉?

Cathyice 发表于 2007-5-2 11:59:38

:bump 个人感觉台湾配的还可以...

zhangyiqing 发表于 2007-5-4 18:25:40

:Mkhan :Mkhan :Mkhan
声音特别生硬,就像学生在读课文~

郭野 发表于 2007-5-17 13:19:21

有央视版么:rock

郭野 发表于 2007-5-17 13:19:38

有央视版么:rock

520howl 发表于 2007-5-17 19:35:32

同意2楼...
那个阿西达卡配得...= ='''''''''''''''''''
想起都毛骨悚然...:bump

MoNoNoKe_0130 发表于 2007-5-29 00:19:34

我喜欢英文版的
很好听~
很适合他们:jubilation

uf_p093 发表于 2007-6-2 09:49:48

不过~~我还没看过~~现看下再来作评论``

hzzwater513 发表于 2007-6-2 17:46:14

看央视版的我都要哭了,急死鳥

凯风快晴 发表于 2007-6-2 19:59:19

我倒觉得央视版的可以一看
渐入佳境

normex 发表于 2007-6-5 17:43:39

是呀!!qiang

碳笔素描 发表于 2007-6-6 11:23:14

虽然我听不懂日文,但我仍愿意看原音的人物声音比较丰满。但看看央视的也可以,有助于对白的理解,到时再重新看日文的就有新的体会了。

democracydy 发表于 2007-6-6 13:51:55

原谅嘻嘻TV吧

本来就只适合做党的喉舌,又怎么做得了配音这么专业的活呢

发表于 1970-1-1 08:00:00

southcross 发表于 2007-6-8 23:55:54

各位似乎有些偏激了,我想换个角度思考是很有意思的,CCTV-6好歹也算是中央级的传播媒体,我想能在上面播放的电影都是比较有影响的,这说明了官方是认可宫老和《幽灵公主》所表达的深刻意义的,这本身就是一个进步,至于配音那就是细节问题了,总不能要求同胞的配音能达到原版的水准吧,说不定CCTV-6的这次播放能引起了更多人对这部电影的喜爱,如果他们再去看原版的就会更加喜爱这部电影,因此完全没有必要抵制央视版的《幽灵公主》。

斩光 发表于 2007-7-23 17:32:09

C-6播的时候我是第一次看,一下就看到一点多.....:flame C-6能播证明宫的剧甚至能被中央导演欣赏,是应该赞的,骂声不要太猛嘛~:music

忠儿Baby 发表于 2007-7-24 15:46:56

还行吧
能配点出点声音就不错了
珍惜珍惜别人的劳动成果撒,,,,呵呵:hard

zsyyaini 发表于 2008-6-12 08:29:32

能在cctv看到就很万幸的说
台配的比央视的要好一点,就是太嗲了(台湾口音,无可厚非),更不能原谅的是阿席达卡的配音太软弱了,没一点魄力
综上所述,还是看日语原声吧
ps:听说央视要引进《海贼王》,主角的名字好像全改了.........至于配音能成什么样子想都不敢想
ps的ps:要看还看原声版

含含小乖乖 发表于 2008-6-15 13:20:23

我对中国翻译没啥希望:Myunhuhu

piyaqincha 发表于 2008-6-16 04:45:04

我只喜欢原声

叫我白求恩 发表于 2008-6-16 18:07:02

没想到有人会喜欢台配……
那嗲嗲的声音……
还有那翻译——
“甘乃迪”、“花儿”、“明天之后”……
我都不知道该说什么了。

若与台配比较,我支持CCTV!~~~~~~~

Alard1649 发表于 2008-6-16 19:46:28

我从来只看原声,任何电影

byebyehaku 发表于 2008-6-18 20:31:57

自我感觉粤语版配音很有感情,配的很棒啊~~
感觉比日文配音都要好呢(表骂我)
页: [1] 2
查看完整版本: [讨论][原创]警告!!!!禁绝看央视版[原创]