亚壬 发表于 2009-1-24 10:48:22

一些和《岁月童话》相关的事物

file:///C:/Documents%20and%20Settings/Administrator/Local%20Settings/Temporary%20Internet%20Files/Content.IE5/1B0G5RJN/basho%5B1%5D.gif
藏王连峰(ざおうれんぽう)
是日本奥羽山脉的一个部分。位于宫城县和山形县两县南部的县境处。主峰熊野岳(标高1,841米)位于山形县一侧。在日本百名山当中被称作藏王山。藏王连峰是一个活火山群。山麓上有滑雪场。同时受火山活动的影响,也有很多温泉。
敏雄曾经带妙子来这个火山口边,这个火山口的名字叫御釜。
官方网站http://www.zao-machi.com/meisyo/okama.html
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/ja/thumb/2/2f/%E8%94%B5%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%BE%A1%E9%87%9C.jpg/300px-%E8%94%B5%E7%8E%8B%E3%81%AE%E5%BE%A1%E9%87%9C.jpg

http://www.zao-machi.com/meisyo/k_title01.gif
● お 釜 (おかま)http://www.zao-machi.com/meisyo/okama.jpg蔵王刈田岳・熊野岳・五色岳の3峰に抱かれた円型の火口湖で、釜状なのでお釜という名前がついています。湖面はエメラルドグリーンの水をたたえ、荒々しい火口壁と対比して神秘的な雰囲気をもち、冬の樹氷とともに蔵王の象徴となっています。
今まで26回の噴火を繰返し最近では、明治28年2月15日に噴火しました。昭和14年測深した当時は、深さ63メートルありましたが五色岳断崖の崩壊により年々埋まり昭和43年測深時では、最大深度27.6メートル、平均深度17.8メートル、周囲1,080メートル、東西径325メートル南北径335メートルでした。
湖水は強酸性のため生物は生息できません。水温は表面から10数メートルの深度で摂氏2度まで下がり、それより深度を増すと温度が高くなる特殊双温水層で、世界でも例がない湖です。太陽光線の当たり方で、さまざまに色を変えるため「五色沼」とも呼ばれています。南西から流れ出て濁り川となり、賽の磧の北側を迂回して太平洋側へ流れ出ています。問い合わせ/蔵王町役場農林観光課 TEL 0224-33-2215
         蔵王町観光案内所 TEL 0224-34-2725蔵王町刈田岳国有林内  宮城交通バス 「蔵王山頂行き」乗車。 終点下車、徒歩3分。  
山形市(やまがたし)
山形市是位于日本山形县接近中部以东的一个都市,同时是山形县的县厅所在地,也是该区域管辖的村山综合支厅的所在地。县内人口最多,与郊区整个成为一体形成山形都市圈,平成13年(2001年)升格成为特例市。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/zh/4/46/Emblem_of_Yamagata%2C_Yamagata.gif

山形市观光协会:http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/db/
やまがた観光ダイジェストようこそ山形へ
山形市は、東に蔵王、西に月山・朝日連峰をのぞみ、市の中心部には馬見ヶ崎川が流れる、緑豊かな田園都市です。 山形市は昔から城下町として栄え、その歴史は南北朝時代の1356年(延文元年)に、奥羽探題斯波家兼の子兼頼が入部したときよりはじまり、 1546年(天文15年)に生まれた11代城主、最上義光の時代より、今に残る城下町が形成されたといわれています。 市内に残る「鉄砲町」や「銅町」などの昔ながらの町名が城下町の名残を今に伝えています。

■ やまがたhttp://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/img_top_ymgt.jpg 最上義光の城下町として栄えた山形市。歴史と文化が息づく情緒あふれる街並み。祭に味覚に舌鼓、おおいに堪能してください。
http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/btm_djst.gif
【関連リンク】[*]山形市ホームページ[*]山形市基本情報


■ 蔵王温泉・蔵王トレッキングhttp://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/img_top_zao.jpg 標高1,841メートルの熊野岳を主峰とする蔵王連峰は、桜、高山植物、紅葉、樹氷と、まさに一年を通したリゾート・パラダイス。 国際的なスキーのメッカとしても有名だが、湧出する温泉量も豊富で湯治客は後を絶たない……。
http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/btm_djst.gif
【関連リンク】[*]蔵王温泉観光協会ホームページ


■ 山寺http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/img_top_ymdr.jpg 東北第一の天台宗霊場として知られる宝珠山立石寺は、貞観二年に慈覚大師が開基したもの。 重要文化財の根本中堂などのほかに千年前に比叡山から移した不滅の法灯が守られ、善男善女が集う。
http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/djst/img/btm_djst.gif
【関連リンク】[*]山寺観光協会ホームページ[*]面白山ホームページ


社団法人 山形市観光協会
〒990-8580 山形市城南町1-1-1霞城セントラルビル1階【電話】023-647-2266【FAX】023-647-2267
■Copyright© 2005 山形市観光協会 All Right Reserved.
■このサイト全ての内容について一切の転載・改変を禁じます。 http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/img/bt_back.gif http://www.kankou.yamagata.yamagata.jp/img/bt_top.gif红花(学名:Carthamus tinctorius)又称红蓝、黄蓝,菊科红花属‎。这种花不宜与藏红花相混淆。一年或二年生草本植物,高可达90厘米。叶为卵形或卵状披针形。头状花序顶生,两性,花初开为黄色,后转为橘红色。花晒干之后可作红色染料或胭脂。红花古称“烟支”、“燕支”、“胭脂”等,原产于西域。匈奴人认为妻妾如红花般可爱,因此称之为阏氏。古时烟支山(今甘肃省永昌县、山丹县之间)盛产红花,汉武帝时大将霍去病夺下曾为匈奴占领的烟支山,使匈奴人“妇女无颜色”。春季初生的红花幼苗可作蔬菜食用,称之为“红花菜”。种子可榨油。花晒干可作药用,称为“红蓝花”。
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/Safflower.jpg日本的山形县也盛产红花。
红花历史文化馆:http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/mame.html
■紅花(べにばな)とは■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/045b.jpg
紅花は黄色から赤になる花を咲かせるキク科の1年草です。花弁から染料や口紅の元になる色素がとれることから,古くから南西アジア・北アフリカを中心に広く栽培されてきました。
山形では江戸時代に最上紅花の栽培が盛んでした。このため,紅花は山形県の県花に指定されています。


■紅花の植物学■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/081b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/082b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/083b.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/008b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/021b.jpg
学名: Carthamus tinctorius L.
分類: キキョウ目キク科管状花族アザミ類ベニバナ属ベニバナ
キク科ベニバナ属ベニバナ。耐寒性の一年草で,秋に種をまき,夏に花を咲かせ,翌冬に枯れます(山形では早春に種をまきます)。
成長すると草丈は0.5~1m,葉は5~10cmほどになり,初夏に半径2.5~4cmのアザミに似た花を咲かせます。咲き始めは鮮やかな黄色の花ですが,やがて色づき,赤くなります(左写真参照)。種子は花1つにつき10~100個ほど,ヒマワリの種を小さくしたような種子がつきます。葉のふちに鋭いトゲがあり,このため花摘みはトゲが朝露で柔らかくなっている朝方に行われました。
ベニバナの原産地はまだ確定していません(→原産地)。地域によって多数の品種が育てられています。
→ 天童市の白い紅花(動画)(特殊な品種の一例)


■原産地■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/003b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/077b.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/223b.jpg
ベニバナの原産地ははっきりとは確定されていません。原産地の有力な候補としては,古くから栽培されていたインドやエジプト,アザミ類の野生が多いアフリカ・ナイル川流域(エチオピアなど),およびベニバナ近縁の野生種が多い中近東付近(アフガニスタンなど)があげられています。
最近ではゲノム(遺伝子情報)の比較なども行われており,中近東のベニバナ属の野生種に染色体数やゲノム構成の一致するものが確認されています。
参考文献:植物編(渡部俊三『山形のベニバナ』)


■紅花の特性と利用■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/079b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/080b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/066b.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/221b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/55.jpg
紅花の主な利用法茎・葉食用、茶、飼料生花観賞用、ドライフラワー干紅花薬用、嗜好品、茶、酒
(紅色素) 着色剤、化粧用、染用、薬用、美術用
(黄色素) 着色剤、染用、美術用 種子(紅花油)食用、薬用、塗料、紅花墨
(絞りかす)肥料、飼料

・色素 紅花の代表的な特性は,花のもつ色素です。紅花の花には黄色素サフロールイエロー(safflor yellow)と紅色素カルサミン(carthamin)の2種類の色素が含まれていて,いずれも染め物などに利用されています。
サフロールイエローは水溶性で簡単に色素が取り出せるため,安価な衣料品の染めや料理の着色などに使用されます。
一方,カルサミンは発色がよく,高級な衣料品や化粧の紅などに利用されています。こちらは水に溶けないため,この色素を取り出すために紅餅などのさまざまな技法が開発されました。

・油脂 次に種子の胚芽に含まれる植物油脂,ベニバナ油(Safflower Oil)があげられます。ベニバナ油はリノール酸が70%を占める半乾性油で,高品質で健康によい食用油として,現在の紅花栽培の主要な目的となっています。このベニバナ油の油煙から作る墨が紅花墨(べにばなずみ)で,書画用の墨としてよく使われています。油を搾ったあとの種子は安価で栄養価も高く,家畜の飼料などに用いられています。

・その他 ベニバナはその他,薬用・観賞用などに使われます。若い芽や葉は食用されます。干し花も料理に使ったり,ハーブティーとして飲むことがあるようです。

→ 創作紅花料理レシピ集(紅花を使った料理のレシピ集)


■名称■紅花には多数の名前があります。染料としての利用が盛んだったことを反映し,色や染め物に関わる名前が多いようです。
紅花(べにばな)
ベニバナの一般的な和名です。この紅花からとれる色彩であるため,赤い色や口紅を「紅(べに)」と言います。
久礼奈為,呉藍(くれない,くれのあい)
万葉集などに見える古い和名です(→紅花と文学)。「呉の藍」ともいい,外来の染料作物であるベニバナを代表的な染料作物である藍に例えて“呉から来た藍”と呼んだものです。「紅(べに)」と同じく,色の「紅(くれない)」も紅花から来た言葉です。
末摘花(すえつむはな,うれつむはな)
同じく万葉集などに見えます。ベニバナの花摘みの情景から付いた言葉で,花摘みのときに茎の頂にある花(天花)を摘み取るためとする説と,外側(末)の開いた花弁から順に摘んでいくためとする説があります。『源氏物語』に同名の段があります(→紅花と文学)。
safflower(英) サフラワー。英語で紅花のこと。同形に saflor(独),Сафлор(saflor。露)など。語源はアラビア語で「紅花」を意味するusfurの変形,もしくは「usfur + flower(花)」から。なお,usfurは「黄色」を意味する語asfarから来ています。
Carthame(仏)
カルタム。フランス語で紅花のこと。同形に Carthami(ラテン語),Cartamo(伊)など。語源はアラビア語のquartom(染める),またはヘブライ語のKartami(染める)から。ベニバナ属の学名Carthamusもここから来ています。
bastard saffron,false saffron(英)
「サフランの父なし子」「偽サフラン」。アヤメ科の多年草サフランとの類似から,欧米ではしばしばこういった名称で呼ばれます。ともに黄色の染料として利用されるなどの類似があるため。中国などでもサフランを番紅花・蔵紅花などと呼び,しばしば混同していたことが知られています。
Carthamus tinctorius L.(学名)
Carthamus(ベニバナ属)は上記の通り。tinctoriusはラテン語で「染色用の-」を意味します。
その他の名称
紅花は世界各地で栽培されていたため,各国にさまざまな名称があります。 参考ページ(英語)→ Gernot Katzer's Spice Pages:Safflower (Carthamus tinctorius)


■紅花の栽培■ベニバナは元々暑く乾燥した地域の植物なので,高温には比較的強い性質があります。また,苗の段階では耐寒性・耐湿性も高く,温暖な地域では冬を越すことも可能です。ただし発育後は寒さ・湿度ともに弱く,水や気温には注意が必要となります。 栽培はほぼ全国で可能ですが,気候や水,土壌によって成育が大きく左右されるため,育ち方は環境によって大きく変わることがあります。このため,地域に適した時期に種まきを行うことが重要になります。山形などでは雪害を避けるため,病気に備えるためから,雪解けののち畑が乾くのを待ってからすぐに種をまくのがよいと言われています(3月中旬~4月中旬が適期)。
発芽は秋まきでは遅く3週間ほど,春まきでは数日で発芽します。秋まきではこのあと葉が地べたにはりついたような状態が二三ヶ月続き(春まきでは1ヶ月ほど),それから分枝し,初夏の頃に開花,それから花が黄色から赤へと変色します(変色しない品種もあります)。花を摘むのは7月中旬から下旬にかけて,種子の収穫は成花期から35~40日後がよいと言われています。
参考文献:油料作物編(渡部俊三『山形のベニバナ』)

■紅花の栽培(海外)■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/047b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/big/050c.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/big/058c.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/big/206c.jpg
紅花の原産地は不明ですが,紅花の栽培はインドやエジプトなどで数千年前から行われていました。エジプトでは紀元前2500年のミイラの着衣から紅花の色素が認められ,その頃には既に紅花の利用も始まっていたようです。
中国では3世紀には既に栽培されており,伝来に関しては漢代に僧・張騫が中央アジアからもたらしたという伝承があります。東南アジアなどにもかなり早い時期に伝来していたようです。日本にはおそらく中国から,6世紀頃には伝来しています。(→日本への伝来)
ヨーロッパやアメリカにはこれよりかなり遅れて伝来しました。こちらでは主に油料作物として栽培されたようです。 20世紀以降,化学染料の登場で染料作物としての生産は衰退しましたが,油料作物としては現在でもアメリカやオーストラリアなどで大規模な栽培が続けられています。


■日本への伝来■日本への紅花の伝来は,中国の工人が裁縫や染色の技術とともに紅花の種を持ってきたのが始まりとも,推古天皇の時代に朝鮮半島から日本へやってきた僧・曇徴がもたらしたともいわれています。
平成元年に奈良県生駒郡の藤ノ木古墳(6世紀)の石棺内にベニバナの花粉と顔料らしいものが発見されました。このため古くから日本に伝来していたことは分かったのですが,伝来の時期については現在も定かではありません。
参考文献:渡来考編(渡部俊三『山形のベニバナ』)

■紅花の栽培(日本)■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/028b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/big/033c.jpg
日本での紅花の栽培は上代には見え,平安時代には関東から中国地方にかけて,広く各地で栽培されていました。山形での生産は中世末期以降と見られ,近世初期になって紅花の代表的な産地となります。江戸時代を通じて日本各地で紅花の栽培が行われていましたが,最上紅花は高品質で知られ,生産量においても最大であったことが知られています。
その後,明治に入り中国産の安価な紅花の輸入や化学染料の普及などにより日本の紅花栽培も衰退しましたが,現在でも主に観賞用として,山形などで紅花の栽培が行われています。
→山形市の紅花摘み(動画)


■最上紅花(もがみべにばな)■享保期における全国生産高産地生産概数(駄)全国1,020出羽最上415奥州福島120奥州三春30奥州仙台250西国肥後100尾張10遠江10相模15其他(不明)* 1駄は32貫目(約121.6kg)
(『最上紅花史の研究』改訂版 p.36 より)
最上紅花は最上川中流域の村山地方で産出される特産の紅花のことです。村山地方は土地が極めて肥沃であり,また盆地の特性として朝霧や朝露が起きやすく,紅花の栽培に非常に適した土地でした。このため最上紅花は最高品質の紅花として非常に珍重され,幕末の「諸国産物番付」においては東の関脇として最上紅花の名があげられています。
生産量も非常に多く,各地に「紅花大尽」が現れるほどに最上紅花は近域の農業・経済に多大な影響を与えました。左は享保期の全国の紅花生産高の表ですが,この後も明治に入るまで最上地方の紅花生産高は大きく,その産量から「最上千駄」とも称されました。


■紅餅(べにもち)■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/small/204b.jpg http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/watanabe/big/201c.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/56-4.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/9.jpg
紅餅作りは紅花の紅を取り出すための加工法の一つで,江戸時代に最も一般的な方法でした。
作業の概略としては以下の通りです。
[*]収穫した紅花に水を加えてよく踏み,黄汁(ベニバナの黄色色素分)を溶かし出す。[*]ザルに移してよく水で洗い,黄汁を十分に流す。[*]1・2の作業を繰り返し,よく黄汁を抜く。[*]日陰に寝かせ,二,三日おいて発酵させる。[*]酸化して粘り気を帯びた紅花を臼でつき,団子状に丸める。[*]丸めた紅花にムシロをかぶせて踏み,煎餅状にして天日で乾燥させる。[*]乾燥したものが紅餅(または花餅)。最上紅花は主にこの形で出荷する。紅花の加工法としてはただ生花を乾かすだけの乱花の方が簡単ですが,紅餅にして発酵させることで,より鮮やかな紅が得られるといいます。 紅餅作りは古くは中国晋代の『博物誌』に見られる伝統的な技法ですが,行程や紅餅の形などにしばしば地域の特徴があります。
→ 「紅花屏風」:青山永耕筆,横山崋山筆とも,紅餅作りの風景を描いています。
→ 寒河江市の紅餅作り(動画):紅餅作りの様子です。


■紅花染め■http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/20.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/21.jpg
http://www.lib.yamagata-u.ac.jp/benibana/img/museum/small/22.jpg
紅花染めは自然の草木を染料として使う草木染めのうちでも,花を使用する珍しい染めです(他の草木染めは主に葉や樹皮などを使用します)。紅花の花には黄色と赤の二種類の色素があり,染めにもそれぞれを使った二種類の染めがあります。
黄染めは水溶性の色素を使用するため容易で,紅餅作りの時に生じる黄汁などから庶民の染め物としてよく利用されました。一方,紅染めはかつては高貴な人しか着ることを許されず,京都の西陣織のような高級な着物にだけ使用されました。
紅染めは乱花(干紅花)でも可能ですが,一般には紅餅を使用します。紅餅から紅の色素を取り出し,布を染めるのですが,簡単にできる黄染めと異なり,紅染めにはいくつかのコツがあります。
一つは黄汁を抜くことで,この黄汁を抜かないと鮮やかな紅にならないといいます。このため紅餅をぬるま湯につけ,麻布などでよくしぼりしっかりと黄汁を抜きます。
次に色素を染め液に溶かします。ただの水では紅色素は溶けないため,灰汁などを加えて液をアルカリ性にして溶かします。
十分に色素が染め液に溶けてきたら,最後に酸性の液でこれを中和します。江戸時代の製法ではクエン酸を多く含む梅酢などを使用しました。特に烏梅(うばい)という完熟した梅の実を燻蒸した黒い玉が最も良い媒染剤として用いられたそうです。
この染め液に絹や木綿を入れて紅を付着させることで紅染めができますが,作業の温度やタイミングなどで出来が大きく変わってしまうため,熟練の技術が必要な作業であるといいます。
→ 紅花染めの例(紅花関係標本等資料)


■紅花商人■水野藩御用商人の家業格付氏名紅花関係主家業住所御用達士格御用達長谷川吉郎次荷問屋繰綿・太物卸十日町長谷川吉内荷問屋呉服・太物卸十日町村居 清七荷問屋繰綿・太物卸十日町佐藤利兵衛荷問屋繰綿・太物卸十日町福島 治助荷問屋綿砂糖古手蝋三日町新御用達佐藤 久太郎荷問屋紅粉製造三日町佐藤利右衛門荷問屋呉服太物古着卸十日町三浦 権四郎荷問屋太物小間物店四日町鈴木 彦四郎荷問屋五十集物,砂糖卸五日町(『最上紅花史の研究』改訂版 p.233より。一部項目省略)
最上紅花の最盛期には,生産地である出羽(山形),加工地である京都などに,多数の紅花商人がいました。
当館で公開している資料では,二藤部文書の二藤部家が山形側の紅花商人です。大石田河岸で舟持問屋をやるかたわら,仲買人などを用いて紅花の商いをしていたそうです。
紅花の受け取り先である京都では,紅花屏風を華山に依頼した伊勢屋理右衛門や,伊勢屋源助家文書の伊勢屋源助などの紅花問屋がいました。
江戸期の最上紅花はこのように,多数の紅花商人の関係した大産業だっだといえましょう。

山形の紅花商人の例
  右表.水野藩(山形藩)の主要な紅花商人


■のこぎり商法■江戸時代の山形商人は,地元で換金性の高い紅花を現金買いにして京都や大阪に出荷し,その代金によって上方物資を直買いして山形に輸入するという経営の仕方を行いました。こうした商いの方法を「のこぎり商法」といい,山形商人はこれによって膨大な利潤を上げました。

■紅花と文学■万葉集
万葉集では「くれなゐ」として紅花の歌が29首詠まれています。 [*]外のみに見つつ戀ひなむくれなゐの末摘花の色に出でずとも(巻十,1993)[*]くれなゐのやしほの衣朝な朝ななるとはすれどいやめづらしも(巻十一,2623)[*]くれなゐの花にしあらば衣手に染めつけ持ちていくべき思ほゆ(巻十一,2827)源氏物語
『源氏物語』第六段を「末摘花」といいます。物語中に出てくる女性を,鼻の頭が赤いことをあざけって“紅花のように末に赤い花(鼻)がある”「末摘花」と呼んだことからついた題です。 芭蕉
[*]まゆはきを俤にして紅粉の花[*]行末は誰が肌ふれむ紅の花
■紅花屏風(べにばなびょうぶ、こうかびょうぶ)■紅花の栽培を主題に描かれた屏風です。山寺芭蕉記念館と山形美術館にそれぞれ一双(屏風の数え方。二枚一セットで一双)ずつあり,「紅花の歴史文化館」では両屏風を高精細画像で公開しております。(詳しくはこちら)

※主な参考文献(「紅花の豆知識」の執筆に当たっては,以下の資料を参考にしました) [*]今田信一『最上紅花史の研究』改訂版 (高陽堂書店, 1979)[*]渡部俊三『山形のベニバナ 雪国に咲く熱砂の花 研究ノート』 (渡部俊三, 1991)[*]『紅花のすべて展-紅花と最上川-』 (山形県立博物館, 1982)[*]渡部俊三・小野恵二編,上田みゆき絵『ベニバナの絵本』 (農山漁村文化協会, 2002)[*]笹沢信編『新山形風土記』2 紅花読本 (一粒社, 1998)[*]横山昭男他『最上川と舟運 青苧・紅花商人』再編復刻版(ヨークベニマル, 1997)[*]平凡社カラー新書106 真壁仁『紅と藍』(平凡社, 1979)[*]堀田満ほか編『世界有用植物事典』(平凡社, 1989)

daxian 发表于 2009-1-24 11:08:38

我是来看红花的

永恒的世界 发表于 2009-1-28 03:21:02

哈哈,船长的又一考据帖!!

亚壬 发表于 2009-1-28 11:44:58

再贴一个神奇的东西http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/index.html


 LAST UPDATE 2008/07/17
http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_picture_01.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_picture_02.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_picture_03.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_picture_04.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_picture_05.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_banner.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_23.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/books/images/book_04.gif絶賛発売中!
http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/books/images/book_03.gif大好評発売中!
http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/books/images/book_02.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/books/images/book_01.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_28.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_30.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gif http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_27.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_line_01.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_26.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gif
http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_line_01.gif http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_24.gifハドソンが、携帯電話(i-mode)を使って『ひょうたん島』のキャラクターで遊べるコンテンツを提供していましたが、残念ながら、2008年4月をもってサービスが終了してしまいました。そこでゲットできた写真をしばらく残しておきますが、8月には掲載を終了させていただきます。 http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_01.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_03.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_07.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_06.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_10.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_11.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_13.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_L_071226_16.jpghttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/HD_FL_071226_02.jpg http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_21.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_01.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_34.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_20.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_02.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_03.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_05.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_29.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_logo_33.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gif伊藤悟 WORKS http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_line_02.gif 44年前の1964年4月6日に、オリジナル版『ひょっこりひょうたん島』の第1回が放送されました。
祝・放送開始44周年!
◆『ひょっこりひょうたん島』は、まだまだ「漂流」を続け、今年もたくさんの展開があるでしょう。
みんなで応援を続けましょう!
http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_line_02.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_12.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gif【08/07/17】[東京新聞 2008年7月8日 朝刊]「1964-69年放送の NHK人形劇 『ひょうたん島』の5年間を記録」という記事をアップしました。【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。

【08/07/17】7月1日から、8月31日まで神奈川県横浜市の「放送ライブラリー」で企画展示「ひょうたん島がやってきた~人気人形劇の素顔~」が行われています。8月21日には、ひとみ座の人形劇「ひょっこりひょうたん島・泣いたトラヒゲの巻」「復刻版・ひょうたん島バラエティー」が2回上演され、8月23日には、博士の声を担当した中山千夏さん、「ひょうたん島」の人形を作った片岡昌さん、「ひょうたん島」の原案を考えた武井博さんによる公開セミナー「ひょっこりひょうたん島の魅力を語る」が行われます(司会=伊藤悟)。ぜひおでかけください。詳しくは【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。【08/07/17】伊藤悟が静岡県沼津市から、「ひょっこりひょうたん島資料館プロジェクト」を進めていることで、第18期「燦々(さんさん)ぬまづ大使」に任命され(任期2年、再任)、沼津に関する情報発信元として活動することになりました。詳しくは、【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。【08/03/14】■3月16日(日)14時から、沼津市立図書館4階視聴覚ホールで伊藤悟の講演会があります。タイトルは「沼津は私の『ひょうたん島』」。燦々ぬまづ大使を約2年つとめて知った沼津の魅力と『ひょっこりひょうたん島』による街おこしの可能性について語ります。『ひょうたん島』のマル秘資料もお眼にかけます。[沼津市立図書館のサイトは「こちら」から、問い合わせは055-952-1234です]【07/12/26】「i-mode で『ひょうたん島』を遊ぼう!」に10~12月分の情報を追加しました。『ひょうたん島』のキャラクターにスポットを当てて、それぞれの「きわめつけ」画像が配信されています。ダンプ、プリン、ムマモメム、キッド、海賊4人組です。また、クリスマス用特別フレーム画像もあります。更新が諸事情のため遅くなって大変申し訳ありませんでした。【07/10/15】「i-mode で『ひょうたん島』を遊ぼう!」に9月分の情報を追加しました。『ひょうたん島』のキャラクターにスポットを当てて、それぞれの「きわめつけ」画像が配信されています。9月は、サンデー先生、博士、チャッピ、テケです。【07/09/11】「i-mode で『ひょうたん島』を遊ぼう!」に8月分の情報を追加しました。『ひょうたん島』のキャラクターにスポットを当てて、それぞれの「きわめつけ」画像が配信されています。8月は、ガバチョ、ダンディ、トラヒゲ、ライオンです。【07/09/03】[毎日新聞 2007年8月13日 夕刊]「特集ワイド あいたくて 07夏 昭和の主人公たち ドン・ガバチョ ひょっこりひょうたん島」という記事をアップしました。熊倉和夫さん、中山千夏さん、伊藤悟のインタビューなども掲載されています。【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。【07/08/27】[静岡新聞 7月24日]「ひょっこりひょうたん島 生みの親 人形制作秘話を披露」&[静岡新聞 7月22日]「鬼太郎、トラヒゲがお出迎え 片岡昌さんの人形展始まる」という二つの記事をアップしました。【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。【07/07/31】「i-mode で『ひょうたん島』を遊ぼう!」に7月分の情報を追加しました。「海賊の巻」は夏休みで、いろいろな交流に活用できる「フレーム画像」が大特集されています。【07/07/14】7月21日から、静岡県沼津市で『ひょうたん島』の人形デザインを手がけた、片岡昌さんの人形展「沼津御用邸記念公園・夏休み特別企画 片岡昌人形展~ひょっこりひょうたん島の世界ほか~」が開かれます。7月22日には、片岡昌さんと伊藤悟のトークライブも開催されます。ぜひおでかけください。詳しくは【ひょうたん島ニュース】をご覧ください。【07/06/29】「i-mode で『ひょうたん島』を遊ぼう!」に5月後半と6月分の情報を追加しました。「海賊の巻」をちょっとお休みして、島民たちはエジプトへ出かけたようですよ。http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gif※更新情報のバックナンバーは【更新履歴】をご覧ください。 http://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_13.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_01.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_01.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_06.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_02.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_03.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_12.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_05.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_04.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_07.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_05.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_08.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_06.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_15.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_10.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_04.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_07.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_02.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_09.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/spacer.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/top_14.gifhttp://www009.upp.so-net.ne.jp/hyoutanjima/images/c_11.gif

sharpsheep 发表于 2009-1-28 17:06:14

老大,我不识字。
[:mhaix]

nj7824440@22ads 发表于 2009-2-5 12:40:51

日本很好,以后一定要去

亦心 发表于 2009-2-5 16:11:07

- -!
神物啊。。实景原来如此诗化。

piyaqincha 发表于 2010-2-19 15:31:25

哇,红花的有几幅图片简直是电影场景再现呢。

wxk12345 发表于 2010-2-19 20:01:11

……最好能翻译一下

大和尚 发表于 2010-7-10 02:39:50

最深的印象还是罗马澡堂那里  哈哈
页: [1]
查看完整版本: 一些和《岁月童话》相关的事物